Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "üblich geworden würde mich sehr " (Duits → Nederlands) :

Da Rumäniens Präsident Traian Băsescu keine Stellung zu der Sache nimmt und diese Praktiken schon gar nicht in Abrede stellt, denn die PDL übt sie regelmäßig, und betrügerisches Vorgehen ist im rumänischen Parlament üblich geworden, würde mich sehr interessieren, ob Herr Buzek die PDL und die staatlichen Organe in Rumänien weiterhin unterstützt und ob er auch heute noch dem rumänischen Parlament beiwohnen würde, um die Boc-Regierung zu unterstützen.

Aangezien de Roemeense president, Traian Băsescu, geen standpunt inneemt in deze kwestie, laat staan dat hij zich tegen dergelijke praktijken keert omdat de PDL ze gewoonlijk steunt, waardoor fraude een praktijk in het Roemeense parlement beoefende praktijk wordt, zou ik zeer geïnteresseerd zijn te weten of de heer Buzek de PDL en de Roemeense autoriteiten nog altijd steunt en of hij nu nog naar het Roemeense parlement zou gaan om ...[+++]


Im Sinne dieses Kapitels ist ein „Name, der zur Gattungsbezeichnung geworden ist“, der Name eines Weins, der sich zwar auf einen Ort oder ein Gebiet bezieht, in dem das betreffende Erzeugnis ursprünglich hergestellt oder vermarktet wurde, der jedoch in der Gemeinschaft der gemeinhin übliche Name für einen Wein geworden ist.

In de zin van dit hoofdstuk wordt onder een „naam die een soortnaam is geworden” verstaan de naam van een wijn, die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar deze wijn oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel gebracht, maar in de Gemeenschap de gangbare naam van die wijn is geworden.


Schließlich wurde die Durchführung einer sehr kleinen Zahl von Projekten von den Kommissionsdienststellen eingestellt, deren Nutzen durch die veränderte Lage fraglich geworden war.

Tot slot annuleerden de diensten van de Commissie de tenuitvoerlegging van een uiterst beperkt aantal projecten waarvan de zin was achterhaald door de feiten.


Ich würde mich sehr freuen, wenn die Kommission hier ein sehr starkes Augenmerk darauf legen würde, und sich vor allem viel Zeit für den Dialog und für transparente, gemeinsame Arbeit nimmt.

Ik hoop werkelijk dat de Commissie hier alle aandacht aan zal besteden, en vooral alle tijd zal nemen voor de dialoog en voor transparante, gezamenlijke activiteiten.


Deshalb freue ich mich sehr, dass diese Eurobarometer-Umfrage zum ersten Mal aus der regionalen Perspektive durchgeführt wurde, wodurch wir die öffentliche Wahrnehmung in den Regionen Europas besser nachvollziehen können".

Daarom ben ik verheugd dat deze Eurobarometer voor de eerste keer de zaken regionaal bekijkt, waardoor we beter kunnen begrijpen hoe in de regio's over Europa wordt gedacht".


Ich würde mich sehr freuen, wenn sich Europa an einem konstruktiven Ansatz beteiligen würde, denn dies wäre nicht nur für uns Europäer von Vorteil, sondern auch für die restliche Welt.

En ik zou Europa graag zien dat Europa een constructieve aanpak kiest en niet alleen voor ons Europeanen maar voor de hele wereld.


Es würde mich sehr interessieren, zu erfahren, wie sich dieser Herr fühlen würde, wenn ein MdEP das deutsche Volk aufforderte, seine Kanzlerin auszuwechseln, da es Organisationen gibt, die Nazi-Ideen verbreiten und die Grenzen zwischen den europäischen Staaten außer Kraft setzen wollen.

Ik ben er benieuwd naar hoe dit heerschap het zou vinden wanneer een lid van het Europees Parlement de Duitse bevolking oproept om van Kanselier te wisselen, omdat er organisaties zijn die wettelijk geoorloofd Nazi-gedachtengoed verspreiden en de grenzen tussen de Europese staten ondergraven.


Ich halte den Dalai Lama für einen höchst ehrenwerten Mann und würde mich sehr geehrt fühlen, wenn er in diesem Hohen Haus sprechen würde.

Ikzelf heb zeer veel respect voor de Dalai Lama en ik zou erg vereerd zijn als hij het Europees Parlement zou komen toespreken.


Im Sinne dieses Unterabschnitts ist ein ‚Name, der zur Gattungsbezeichnung geworden ist‘, der Name eines Weins, der sich zwar auf einen Ort oder ein Gebiet bezieht, in dem das betreffende Erzeugnis ursprünglich hergestellt oder vermarktet wurde, der jedoch in der Gemeinschaft der gemeinhin übliche Name für einen Wein geworden is ...[+++]

In de zin van deze subsectie wordt onder een „naam die een soortnaam is geworden” verstaan de naam van een wijn, die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar deze wijn oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel gebracht, maar in de Gemeenschap de gangbare naam van die wijn is geworden.


Diese Parameter dienen als Grundlage für die Reform dieser mehr als 30 Jahre alten Verordnung, die bereits mehrfach geändert wurde und im Laufe der Zeit sehr kompliziert und schwer anwendbar geworden ist.

Deze parameters zullen de basis vormen voor de hervorming van deze meer dan dertig jaar oude verordening, die vaak is gewijzigd en mettertijd zeer complex en moeilijk toepasbaar was geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'üblich geworden würde mich sehr' ->

Date index: 2022-09-15
w