Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überzeugt bin dass » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin überzeugt, dass die europäische Herangehensweise den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts bestens angemessen ist.

Ik ben ervan overtuigd dat de Europese aanpak geschikt is om de uitdagingen van de 21e eeuw het hoofd te bieden.


Ich bin überzeugt, dass Krisenzeiten die Möglichkeit bieten, umzudenken und Strukturreformen einzuleiten, damit wir in der globalisierten Wirtschaft von morgen bestehen können.

Het is mijn stellige overtuiging dat er zich in tijden van crisis mogelijkheden voordoen om bepaalde veranderingen versneld door te drukken en om tevens structurele hervormingen door te voeren die ervoor zorgen dat wij over meer troeven beschikken om te slagen in de geglobaliseerde economie van de toekomst.


Ich bin überzeugt, dass wir diese Politik brauchen und den eingeschlagenen Kurs beibehalten müssen – auch noch nach 2020.

Dit beleid is noodzakelijk en wij moeten ook na 2020 blijven zorgen voor een krachtig cohesiebeleid.


Ich bin davon überzeugt, dass es sich lohnt, für die europäische Art zu leben, einzutreten.

Ik ben ervan overtuigd dat de Europese levenswijze het waard is om behouden te blijven.


Ich bin überzeugt, wir brauchen noch sehr viel mehr Solidarität.

Ik ben ervan overtuigd dat er nog veel meer solidariteit nodig is.


Ich bin besorgt, dass einige euroskeptische Kollegen weiterhin die Notwendigkeit dieser Maßnahme bestreiten, wohingegen ich davon überzeugt bin, dass die Aufnahme in diese Konvention eine bessere Gewährleistung des Schutzes von Menschenrechten auch innerhalb der EU mit sich bringt.

Het baart mij zorgen dat verschillende eurofobe collega’s blijven benadrukken dat dit niet nodig is, terwijl ik juist van mening ben dat de toetreding tot dit Verdrag een betere garantie biedt op de bescherming van de mensenrechten, ook binnen de EU.


Ich muss auch sagen – und ich bin mir sicher, die Regierung wäre überrascht, mich dies sagen zu hören – dass ich davon überzeugt bin, dass sie die richtige Entscheidung getroffen hat, indem sie den Vertrieb des Schweinefleisches sofort untersagt hat und das Fleisch aus den Verkaufsregalen beseitigen ließ.

Ik moet ook zeggen – en weet zeker dat de regering verbaasd zou opkijken als zij mij dit hoorde zeggen – dat ik denk dat de regering de juiste beslissing heeft genomen door onmiddellijk een einde te maken aan de distributie van varkensvlees en varkensvlees zelfs uit de schappen van de winkels te halen.


Ich halte dies in keinster Weise für beruhigend, denn wenngleich ich einerseits – wie Sie, Herr Präsident – davon überzeugt bin, dass wir unsere Beziehungen zu Russland fortführen müssen, denke ich nicht, dass wir ihnen den Eindruck vermitteln sollten, dass nichts geschehen ist und alles seinen gewohnten Gang geht. Ich bin mir sicher, dass Sie das nicht tun werden.

Ik vind dat in het geheel niet geruststellend. Ook al ben ik er net als u, mijnheer de president, van overtuigd dat we met Rusland moeten blijven praten, ik geloof niet dat we ze de indruk moeten geven – en daarin zult u het met mij eens zijn – dat er helemaal niets is gebeurd, dat het “business as usual” is.


Ich bin davon überzeugt, dass das große europäische Reformwerk, mit dem wir in die Debatte eingestiegen sind, viel von den Gründen nimmt, die heute noch die Grundlage für die Kritik an der EU sind, die sich darauf bezieht, dass die Europäische Union zu wenig effizient und zu träge in ihren Entscheidungen sei. Deshalb bin ich froh darüber, dass sich in den Gesprächen, die ich geführt habe, gezeigt hat, dass alle Gesprächspartner in Europa gewillt sind, das institutionelle Reformpaket, von dem i ...[+++]

Ik ben ervan overtuigd dat de grote Europese hervormingen, die de basis waren voor dit debat, diegenen de wind uit de zeilen nemen die kritiek op de EU hebben, die zeggen dat de Europese Unie onvoldoende efficiënt is, en te traag in haar besluitvorming. Daarom ben ik blij dat tijdens de gesprekken die ik heb gevoerd is gebleken dat alle gesprekspartners in Europa bereid zijn om het pakket van institutionele hervormingen, dat we volgens mij dringend nodig hebben, er echt door te krijgen. Iedereen weet namelijk dat we Europa alleen maar democratischer, transparanter en daadkrac ...[+++]


– (EL) Herr Präsident! Ich möchte betonen, dass ich von der Notwendigkeit, die Menschenrechte sowohl von Männern als auch von Frauen zu garantieren, absolut überzeugt bin, doch ich bin mir nicht sicher, ob der vorliegende Text diese Rechte bzw. die Subsidiarität der Mitgliedstaaten bei den damit in Zusammenhang stehenden Themen gewährleistet.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil benadrukken dat ik er absoluut van overtuigd ben dat de mensenrechten, van mannen en van vrouwen, gewaarborgd moeten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überzeugt bin dass' ->

Date index: 2022-06-17
w