Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument eines Befehls
Argument eines Kommandos
Argumente ins Feld fuehren
Argumente überzeugend vorbringen
Beweismaterial anfuehren
Rechtliche Argumente anhören
Rechtliche Argumente vorbringen
Rechtliches Argument

Traduction de «überzeugenden argumente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Argument eines Befehls | Argument eines Kommandos

commando-argument | opdrachtargument


rechtliche Argumente anhören

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


Argumente überzeugend vorbringen

argumenten overtuigend aanbrengen


rechtliche Argumente vorbringen

juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen


Argumente ins Feld fuehren | Beweismaterial anfuehren

bewijsmateriaal aanvoeren


rechtliches Argument

juridisch argument | juridisch betoog
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso wenig hat Polen eine Bestimmung zur Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt angeführt und auch keine überzeugenden Argumente vorgetragen, die es der Kommission ermöglichen würden, diese Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar anzusehen.

Polen heeft evenmin enige bepaling betreffende de verenigbaarheid met de interne markt ingeroepen noch wezenlijke argumenten aangevoerd waardoor de Commissie deze steun als verenigbaar zou kunnen beschouwen.


Der EWSA betrachtet die Einbeziehung des forstlichen Vermehrungsguts in den Entwurf der Verordnung mit Zurückhaltung, da die Kommission keine überzeugenden Argumente dafür anführt, dass dies für die Forstwirtschaft von Vorteil sein kann.

Het Comité betwijfelt of de opname van een categorie bosbouwkundig teeltmateriaal in het verordeningsvoorstel zin heeft; de Commissie slaagt er immers niet in de voordelen daarvan voor de bosbouw overtuigend aan te tonen.


In Anbetracht der nicht überzeugenden Argumente, die für die Durchführung der Befragung ins Treffen geführt wurden, schlägt der Berichterstatter – nach ausführlichen Konsultationen mit seinen Schattenberichterstattern und auf der Grundlage des Beschlusses der Mehrheit der Fraktionen eine Ablehnung des oben genannten Legislativvorschlags vor.

De argumenten ter ondersteuning van de enquête zijn weinig overtuigend geweest, en derhalve stelt de rapporteur, op basis van uitgebreid overleg met zijn schaduwrapporteurs en van het besluit van de meerderheid van de fracties, voor het hiervoor genoemde wetgevingsvoorstel te verwerpen.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Standortwahl für Colruyt in Ghislenghien 3 in der Nähe von Waldico aufgrund einer leeren und nicht überzeugenden Argumentation vernachlässigt und abgelehnt worden ist;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de ligging van Colruyt in Ghislenghien 3, in de nabijheid van Waldico, veronachtzaamd werd en afgescheept werd op grond van holle en overtuigingsloze argumenten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenwärtig sieht die EGE keine überzeugenden Argumente, um die Herstellung von Lebensmitteln aus Klonen und deren Nachkommen zu rechtfertigen.

Op dit moment ziet de EGE geen overtuigende argumenten om de productie van voedsel uit klonen en hun nageslacht te rechtvaardigen.


D. in der Erwägung, dass die Europäische Gruppe für Ethik der Naturwissenschaften und der neuen Technologien (EGE) angesichts des derzeitigen Umfangs der Leiden und Gesundheitsprobleme von Leihmuttertieren und tierischen Klonen hinterfragt, ob das Klonen von Tieren für die Lebensmittelversorgung ethisch gerechtfertigt ist, und keine überzeugenden Argumente für die Rechtfertigung der Lebensmittelerzeugung aus Klontieren und ihren Nachkommen sieht,

D. overwegende dat de Europese werkgroep voor ethische vraagstukken en nieuwe technologieën (EGE) zich gezien de huidige omvang van het lijden en de gezondheidsproblemen bij surrogaatmoeders en gekloonde dieren afvraagt of het klonen van dieren ten behoeve van de voedselvoorziening ethisch te rechtvaardigen is en geen overtuigende argumenten kan vinden om voedselproductie met behulp van gekloonde dieren en hun nakomelingen te rechtvaardigen,


D. in der Erwägung, dass die Europäische Gruppe für Ethik angesichts des derzeitigen Umfangs der Leiden und Gesundheitsprobleme von Leihmuttertieren und tierischen Klonen hinterfragt, ob das Klonen von Tieren für die Lebensmittelversorgung ethisch gerechtfertigt ist, und keine überzeugenden Argumente für die Rechtfertigung der Lebensmittelerzeugung aus Klontieren und ihren Nachkommen sieht,

D. overwegende dat de Europese werkgroep voor ethische vraagstukken zich gezien de huidige omvang van het lijden en de gezondheidsproblemen bij surrogaatmoeders en gekloonde dieren afvraagt of het klonen van dieren ten behoeve van de voedselvoorziening ethisch te rechtvaardigen is en geen overtuigende argumenten kan vinden om voedselproductie met behulp van gekloonde dieren en hun nakomelingen te rechtvaardigen,


Aus den dargelegten Gründen und da keine anderen, überzeugenden Argumente für eine Änderung der Gegebenheiten seit der Ausgangsuntersuchung vorgebracht wurden, wird der Schluss gezogen, dass Indien für diese Auslaufuntersuchung ein geeignetes Vergleichsland im Sinne des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung ist.

In het licht van het bovenstaande en bij gebrek aan andere overtuigende argumenten inzake gewijzigde omstandigheden sinds het oorspronkelijke onderzoek wordt geconcludeerd dat India een geschikt referentieland is om de normale waarde in het kader van dit nieuwe onderzoek vast te stellen overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening.


- Die Gemeinschaft wird nicht tätig: Für eine solche Lösung fanden sich keine überzeugenden Argumente, da das Fehlen eines gemeinsamen Rechtsakts für diese Frage gezeigt hat, dass es bei der Überwachung der Anwendung des Umweltrechts Mängel gibt.

- Geen communautair optreden: Er werden geen duidelijke argumenten gevonden vóór deze gedragslijn, aangezien blijkt dat het ontbreken van een gemeenschappelijk instrument op dit punt de bestaande tekortkomingen bij de controle van de toepassing van het milieurecht heeft veroorzaakt.


1. stellt fest, dass der Rat in seiner zweiten Lesung, ohne irgendwelche überzeugenden Argumente zu liefern, die meisten der Abänderungen des Parlaments abgelehnt hat, und vertritt die Auffassung, dass die zweite Lesung des Rates im Wesentlichen eine Wiederholung seiner ersten Lesung ist; weist darauf hin, dass es Zweck der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 ist, "die Haushaltsdisziplin in die Praxis umzusetzen und den Ablauf des jährlichen Haushaltsverfahrens und die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Haushaltsbereich zu verbessern“, und dass das Parlament die Zusammenarbeit mit dem Rat regelmäßig in diesem Sinne b ...[+++]

1. stelt vast dat de Raad in tweede lezing de meeste van de amendementen en wijzigingsvoorstellen van het Parlement heeft verworpen zonder hiervoor overtuigende argumenten te geven, en is van mening dat de tweede lezing van de Raad voor het grootste deel een herhaling is van de eerste lezing; wijst erop dat het doel van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 is om "de begrotingsdiscipline toe te passen en het verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure en de interinstitutionele samenwerking op begrotingsgebied te verbeteren” en dat het Parlement de samenwerking met de Raad tegen deze achtergrond regelmatig zal evalueren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überzeugenden argumente' ->

Date index: 2025-09-17
w