Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere überzeugen
In-pile-Versuchen

Vertaling van "überzeugen versuchen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Antidiskriminierungsrichtlinie bleibt auf dem Tisch, und ich werde versuchen, den Rat davon zu überzeugen, diese zumindest in ihren Grundzügen so schnell wie möglich anzunehmen.

De antidiscriminatierichtlijn blijft op tafel liggen en ik zal trachten de Raad ervan te overtuigen haar zo snel mogelijk, althans wat de grote lijnen betreft, goed te keuren.


Wissenschaft kann auch sehr laut sein – davon können sich die Besucher in Posen überzeugen, indem sie versuchen, mit dem lautesten kollektiven Schrei einen Lärmrekord aufzustellen.

En in Poznan schreeuwen ze het van de daken, in een poging om het record voor de luidste gezamenlijke schreeuw te breken.


Was wir also jetzt tun müssen, ist, erneut Druck zu machen, um den Zugang für humanitäre Hilfe zu ermöglichen, die Zivilbevölkerung zu evakuieren und, wenn die Zeit dafür gekommen ist, einen politischen Dialog mit den Konfliktparteien zu fördern und sie davon zu überzeugen versuchen, dass eine politische Lösung der einzige Ausweg ist.

Daarom moeten we nu opnieuw aandringen op toegang voor humanitaire hulpverleners, de burgers eruit krijgen en dan proberen, wanneer de tijd er rijp voor is, om een politieke dialoog aan te moedigen met de partijen bij het conflict en ze ervan proberen te overtuigen dat een politieke oplossing de enige mogelijkheid is.


Deshalb werden wir Russland auch weiterhin davon zu überzeugen versuchen, dass es eine Lösung für den künftigen Status des Kosovo auf der Grundlage des Ahtisaari-Plans mitträgt. Das wäre ein entscheidender Beitrag Russlands zur europäischen Sicherheit. Auf die konstruktive Mitarbeit Russlands kommt es maßgeblich auch für die Fortschritte bei den so genannten frozen conflicts in Moldau und im südlichen Kaukasus an.

Derhalve zullen wij ook blijven proberen om Rusland te overtuigen van de noodzaak steun te geven aan een oplossing voor de toekomstige status van Kosovo op basis van het plan-Ahtisaari. Daarmee zou het namelijk een essentiële bijdrage leveren aan de Europese veiligheid. Eveneens zou de medewerking van Rusland sterk bijdragen aan het bereiken van een oplossing voor de zogeheten frozen conflicts in Moldavië en de zuidelijke Kaukasus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb werden wir Russland auch weiterhin davon zu überzeugen versuchen, dass es eine Lösung für den künftigen Status des Kosovo auf der Grundlage des Ahtisaari-Plans mitträgt. Das wäre ein entscheidender Beitrag Russlands zur europäischen Sicherheit. Auf die konstruktive Mitarbeit Russlands kommt es maßgeblich auch für die Fortschritte bei den so genannten frozen conflicts in Moldau und im südlichen Kaukasus an.

Derhalve zullen wij ook blijven proberen om Rusland te overtuigen van de noodzaak steun te geven aan een oplossing voor de toekomstige status van Kosovo op basis van het plan-Ahtisaari. Daarmee zou het namelijk een essentiële bijdrage leveren aan de Europese veiligheid. Eveneens zou de medewerking van Rusland sterk bijdragen aan het bereiken van een oplossing voor de zogeheten frozen conflicts in Moldavië en de zuidelijke Kaukasus.


Sie zeigen, dass es derzeit nicht notwendig ist, den Mobilfunkbetreibern Universal-dienstverpflichtungen aufzuerlegen – auch wenn einige ihrer Lobbyisten dieser Tage versuchen, uns durch Negativbotschaften vom Gegenteil zu überzeugen.“

Deze cijfers laten zien dat er op dit moment geen noodzaak is om mobiele exploitanten universeledienstverplichtingen op te leggen – hoewel een aantal lobbyisten nu proberen ons het tegendeel te doen geloven".


Es wäre ein falsches Signal, würden wir unsere den LDCs zugestandenen Vorzugsbedingungen zurückschrauben, noch dazu in einem Jahr, in dem wir die übrige entwickelte Welt zu überzeugen versuchen, unserem Beispiel zu folgen und den Marktzugang für die Entwicklungsländer zu verbessern.

We zouden een verkeerd signaal afgeven wanneer we de aan de MOL verleende privileges zouden terugdraaien, zeker in een jaar waarin we de andere ontwikkelde landen willen overhalen ons voorbeeld te volgen en de markttoegang voor ontwikkelingslanden te verbeteren.


Transparenz in Bezug auf die Schädlichkeit ist zu begrüßen, und daher sollten wir den Rat davon zu überzeugen versuchen, ein generelles Verbot gefährlicher Stoffe wäre allerdings vorzuziehen.

Openbaarheid met betrekking tot de schadelijkheid is goed en dient dus veroverd te worden op de Raad, maar een algeheel verbod op schadelijke stoffen zou beter zijn.


das wettbewerbliche Verhandlungsverfahren ist nach zwei Versuchen ergebnislos geblieben, das heißt, kein Angebot konnte in technischer und administrativer noch in qualitativer oder preislicher Hinsicht überzeugen.

wanneer de concurrentiële onderhandelingsprocedure na twee pogingen zonder gevolg is gebleven, dat wil zeggen geen administratief en technisch geldige dan wel kwalitatief en/of financieel aanvaardbare inschrijvingen heeft opgeleverd.




Anderen hebben gezocht naar : in-pile-versuchen     andere überzeugen     überzeugen versuchen dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überzeugen versuchen dass' ->

Date index: 2025-06-08
w