Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überwunden werden konnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– einen Gesetzgebungsvorschlag zu verschiedenen Arten von Urlaub (Vaterschafts-, Adoptions-, Pflege- und Betreuungsurlaub), um die Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben zu verbessern, wobei mit diesem Vorschlag gleichzeitig die festgefahrene Situation im Rat in Bezug auf den Vorschlag zum Mutterschaftsurlaub überwunden werdennnte;

– een wetgevingsvoorstel voor verschillende soorten verlof (ouderschaps-, adoptie-, kinderzorg- en zorgverlof) gericht op een betere combinatie van werk, gezin en privéleven, dat ook de impasse in de Raad rond de richtlijn inzake zwangerschapsverlof kan doorbreken;


19. stellt fest, dass die Einführung eines Systems der doppelten Mehrwertsteuer dem wirksamen Funktionieren des Binnenmarkts zuwiderliefe und die Ursache für ein kompliziertes Umfeld wäre, das Unternehmen davon abhalten könnte, Investitionen zu tätigen, was langfristig nur durch ein allgemein verbreitetes obligatorisches Reverse-Charge-System im Gegensatz zu einem fakultativen oder nur auf bestimmte Lieferungen beschränkten System überwunden werdennnte;

19. merkt op dat de invoering van een dubbel-BTW-stelsel zou indruisen tegen het efficiënt functioneren van de interne markt en zou leiden tot een complexer klimaat -waardoor bedrijfsinvesteringen zouden worden ontmoedigd- dat op de lange termijn alleen zou kunnen worden verbeterd door een algemene, bindende verleggingsregeling, in tegenstelling tot een optioneel stelsel of een stelsel dat alleen voor bepaalde goederen geldt;


19. stellt fest, dass die Einführung eines Systems der doppelten Mehrwertsteuer dem wirksamen Funktionieren des Binnenmarkts zuwiderliefe und die Ursache für ein kompliziertes Umfeld wäre, das Unternehmen davon abhalten könnte, Investitionen zu tätigen, was langfristig nur durch ein allgemein verbreitetes obligatorisches Reverse-Charge-System im Gegensatz zu einem fakultativen oder nur auf bestimmte Lieferungen beschränkten System überwunden werdennnte;

19. merkt op dat de invoering van een dubbel-BTW-stelsel zou indruisen tegen het efficiënt functioneren van de interne markt en zou leiden tot een complexer klimaat -waardoor bedrijfsinvesteringen zouden worden ontmoedigd- dat op de lange termijn alleen zou kunnen worden verbeterd door een algemene, bindende verleggingsregeling, in tegenstelling tot een optioneel stelsel of een stelsel dat alleen voor bepaalde goederen geldt;


19. stellt fest, dass die Einführung eines Systems der doppelten Mehrwertsteuer dem wirksamen Funktionieren des Binnenmarkts zuwiderliefe und die Ursache für ein kompliziertes Umfeld wäre, das Unternehmen davon abhalten könnte, Investitionen zu tätigen, was langfristig nur durch ein allgemein verbreitetes obligatorisches Reverse-Charge-System im Gegensatz zu einem fakultativen oder nur auf bestimmte Lieferungen beschränkten System überwunden werdennnte;

19. merkt op dat de invoering van een dubbel-BTW-stelsel zou indruisen tegen het efficiënt functioneren van de interne markt en zou leiden tot een complexer klimaat -waardoor bedrijfsinvesteringen zouden worden ontmoedigd- dat op de lange termijn alleen zou kunnen worden verbeterd door een algemene, bindende verleggingsregeling, in tegenstelling tot een optioneel stelsel of een stelsel dat alleen voor bepaalde goederen geldt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission meint, dass die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Differenzen bei Vorhandensein einer angemessenen politischen Bereitschaft überwunden werdennnen und eine geeignete Architektur für eine vereinheitlichte und integrierte EU-weite Patentgerichtsbarkeit geschaffen werden könnte.

De Commissie is van mening dat als er voldoende politieke wil aanwezig is, de huidige verschillen tussen de lidstaten kunnen worden overwonnen en een geschikte architectuur voor een één geïntegreerd rechtssysteem op EU-niveau voor octrooizaken kan worden gevonden.


Das „New-Economy“-Paradigma beruhte auf der Erwartung, dass eine ständige technologische Innovation hauptsächlich in den sogenannten Pionier-Technologien wie IT, Bio- und Nanotechnologie, die Zunahme des e-Commerce (elektronischer Geschäftsverkehr) und des Internethandels, die Liberalisierung der Finanzmärkte und die Vermögenseffekte aufgrund von stark im Aufschwung befindlichen Aktienmärkten sowie die Deregulierung der Güter-, Arbeits- und Dienstleistungsmärkte zusammen ein stetiges Wachstum sowohl der amerikanischen als auch der europäischen Volkswirtschaft begründen würden und so das traditionelle Auf und Ab im Konjunkturzyklus überwunden werden ...[+++]nnte.

De belofte van het "paradigma van de nieuwe economie" was dat voortdurende technologische innovatie, geconcentreerd op zogenaamde "grenstechnologieën" zoals IT, bio- en nanotechnologie, de opkomst van e-commerce en de interneteconomie, geliberaliseerde financiën en het vermogenseffect van de bloeiende beurzen, alsmede de deregulering van de markten voor goederen, arbeid en diensten tezamen zouden leiden tot een permanent groeipad in zowel de Amerikaanse als de Europese economie en het traditionele patroon van hoogten en diepten in de economische cyclus zouden kunnen doorbreke ...[+++]


Das Kommissionsmitglied Monti hat den Rat vom Mandat und dem Zeitplan der Arbeiten der unabhängigen Sachverständigengruppe unterrichtet, die der Frage nachgehen soll, wie die festgefahrene Situation bei den Beratungen über den Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE) überwunden werdennnte.

Commissielid Monti bracht de Raad op de hoogte van het mandaat en het tijdschema van de onafhankelijke Groep deskundigen die oplossingen moet vinden om het voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) uit het slop te halen.


Die Kommission hat heute auf Vorschlag ihres für den Energiebereich zuständigen Mitgliedes Christos Papoutsis ein Arbeitspapier über die Organisation des Elektrizitätsbinnenmarktes verabschiedet, das verschiedene Anregungen enthält, wie die Sackgasse bei den Verhandlungen des Rates über den Richtlinienvorschlag für eine gemeinsame Regelung des Elektrizitätsbinnenmarktes überwunden werdennnte.

Op voorstel van Christos PAPOUTSIS, de voor energie verantwoordelijke Commissaris, heeft de Commissie vandaag een werkdocument over de organisatie van de interne markt voor elektriciteit goedgekeurd dat een aantal ideeën bevat die de patstelling in de onderhandelingen binnen de Raad over de voorgestelde richtlijn betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit kunnen helpen doorbreken.


Dank des unermüdlichen und entschlossenen Einsatzes des deutschen Vorsitzes der Schengener Gruppe (während des ganzen Jahres 1994) konnten diese technischen Schwierigkeiten überwunden werden, so daß der Exekutivausschuß in seiner Sitzung vom 22. Dezember 1994 in Bonn die Inkraftsetzung des Durchführungsübereinkommens beschließen konnte. - Schengen und die Europäischen Gemeinschaften (und die Union) 5. Bevor der Beschluß über die Inkraftsetzung des Schengener Durchführungsübereinkommens näher erläutert wird, soll ...[+++]

Dank zij de aanhoudende en vastbesloten inspanningen van het Duitse voorzitterschap van de Schengen- groep (in de loop van het gehele jaar 1994) konden deze technische moeilijkheden worden overwonnen zodat het Uitvoerend Comité op zijn bijeenkomst van 22 december 1994 in Bonn een besluit kon nemen over de uitvoering van de Schengen-Overeenkomst. - Schengen en de EG-Gemeenschappen (en de Unie) 5. Alvorens dit besluit over de uitvoering van de Overeenkomst van Schengen te analyseren moet het vol ...[+++]


Das durch die Verordnung (EU) Nr. 1024/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (28) geschaffene IMI-System könnte ein nützliches elektronisches Hilfsmittel sein, um die Verwaltungszusammenarbeit beim Informationsmanagement auf der Grundlage einfacher und einheitlicher Verfahren, mit deren Hilfe sprachliche Barrieren überwunden werdennnen, zu erleichtern und zu verbessern.

Het informatiesysteem interne markt (IMI), ingesteld bij Verordening (EU) nr. 1024/2012 van het Europees Parlement en de Raad (28), kan een nuttig elektronisch middel zijn om de administratieve samenwerking te vereenvoudigen en te verbeteren: de uitwisseling van informatie zou, over de taalbarrières heen, volgens eenvoudige, geharmoniseerde procedures worden beheerd.




D'autres ont cherché : überwunden werden konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überwunden werden konnte' ->

Date index: 2025-03-20
w