Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überweist » (Allemand → Néerlandais) :

44. Der Gesamtausschuss überweist dem Allgemeinen Redaktionsausschuss einen Antrag von FICPI (s. Vorbereitendes Dokument 33) zur Prüfung.

44. De plenaire commissie verwees een verzoek van de FICPI (zie voorbereidend document nr. 33) naar het algemeen redactiecomité voor onderzoek.


Der Eigentümer der Kernkraftwerke Doel 1 und Doel 2 überweist dem Föderalstaat ab 2016 bis einschließlich 2025 eine jährliche Gebühr als Gegenleistung für die Verlängerung der Dauer der Genehmigung zur industriellen Stromerzeugung durch Spaltung von Kernbrennstoffen.

De eigenaar van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2 stort vanaf het jaar 2016 tot en met 2025 aan de federale Staat een jaarlijkse vergoeding als tegenprestatie voor de verlenging van de duur betreffende de toelating tot industriële elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen.


§ 1. Der Eigentümer der Kernkraftwerke Doel 1 und Doel 2 überweist dem Föderalstaat bis zum 15. Februar 2025 für Doel 1 und bis zum 1. Dezember 2025 für Doel 2 eine jährliche Gebühr als Gegenleistung für die Verlängerung der Dauer der Genehmigung zur industriellen Stromerzeugung durch Spaltung von Kernbrennstoffen.

§ 1. De eigenaar van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2 stort aan de federale Staat, tot 15 februari 2025 voor Doel 1 en tot 1 december 2025 voor Doel 2, een jaarlijkse vergoeding als tegenprestatie voor de verlenging van de duur betreffende de toelating tot industriële elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen.


Ab dem Abschluss des in § 2 erwähnten Mietvertrags zieht der Immobilienvermittler die Miete ein und überweist sie dem Inhaber des dinglichen Hauptrechts nach Abzug aller von der Verwaltung direkt oder indirekt verursachten Kosten.

Te rekenen van het sluiten van de in § 2 bedoelde huurovereenkomst int de vastgoedbeheerder de huurprijs en stort hij ze terug aan de houder van het zakelijk hoofdrecht na aftrek van alle kosten die door het beheer rechtstreeks of onrechtstreeks zijn gemaakt.


Der Zugangsinhaber überweist spätestens am dreißigsten Tag eines jeden Quartals die im vorangegangenen Quartal erhobenen Abgaben zugunsten des Energiefonds auf das Konto des Flämischen Steuerdienstes.

De toegangshouder stort uiterlijk de dertigste dag van elke trimester de in de vorige trimester geïnde heffingen ten gunste van het Energiefonds op de rekening van de Vlaamse Belastingdienst.


VALORLUB überweist den zugelassenen Sammlern, mit denen sie einen Zusammenarbeitsvertrag abgeschlossen hat, einen Pauschalbetrag, der je nach den Mengen und des Typs der gesammelten Altöle, der Sammel- und Behandlungsmethode festgelegt wird.

VALORLUB kan aan de erkende ophalers met wie hij een samenwerkingscontract heeft gesloten, een forfaitaire som storten die berekend wordt naar gelang van de hoeveelheden en het type ingezamelde afgewerkte oliën, de ophaal- en verwerkingsmethode.


9° falls der Dienstleistungserbringer die in Punkt 6° genannte Kilometergebühr nicht überweist oder nur einen Teil davon überweist, wird der ausstehende Restbetrag durch ein Zwangsverfahren oder gegebenenfalls vor Gerichtshöfen und Gerichten beigetrieben, unter der Voraussetzung, dass der Mauterheber je nach Fall insgesamt oder teilweise entweder aufgrund des mit dem Dienstleistungserbringer abgeschlossenen Vertrags, oder aufgrund des DBFMO-Vertrags mit dem Single Service Provider für den nicht überwiesenen oder nur teilweise überwiesenen Betrag keinen Ausgleich erhalten hat;

9° bij niet of onvoldoende storting van de verschuldigde heffing als bedoeld in 6° door de dienstverlener, zal dit bedrag bij de dienstverlener bij dwangbevel of, in voorkomend geval, voor de hoven en rechtbanken worden ingevorderd, voor zover de tolheffende instantie, al naargelang van het geval, hetzij op basis van de overeenkomst met de dienstverlener, hetzij op basis van de DBFMO-overeenkomst met de Single Service Provider voor deze niet of onvoldoende storting hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk niet is gecompenseerd;


Wenn der in dem vorhergehenden Absatz erwähnte Auftrag positiv ist, überweist das " Office" VALORLUB einmal im Jahr und spätestens am 1. September einen Betrag, der nach folgender Formel festgelegt wird:

Als de opdracht bedoeld in het vorige lid positief is, betaalt de Dienst één keer per jaar en uiterlijk 1 september een bedrag aan Valorlub dat b ekend wordt als volgt :


Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel D.298 § 4, überweist der subregionale Ausschuss den betroffenen Personen die geschuldeten Restbeträge nach der Unterzeichnung der Urkunde zum gütlichen Bodenordnungsverfahren; er verlangt von den betroffenen Personen die Zahlung des von ihnen geschuldeten Restbetrags, unter Vorbehalt der ggf. in Übereinstimmung mit Artikel D.349, Absatz 1, 4° von der Verwaltung eingeräumten Zahlungsfristen und -bedingungen.

Onverminderd de bepalingen van artikel D.298, § 4, stort het Subregionaal comité de verschuldigde saldo's aan de belanghebbenden na de ondertekening van de minnelijke inrichtingsakte; het vordert van de belanghebbenden het bedrag van het door hen verschuldigde saldo, behoudens de termijnen en voorwaarden van betaling die eventueel door de administratie zijn verleend, overeenkomstig artikel D.349, lid 1, 4°.


In der Klageschrift wird der Hof darum gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 13 Absatz 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 25. Juni 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu äussern, insofern diese Bestimmung den Versicherer, der dem Versicherten oder dessen Berechtigtem über den Rechtsanwalt des Letztgenannten einen Betrag überweist, und den Versicherer, der denselben Betrag über einen Versicherungsmakler überweist, gleich behandeln würde.

In het beroep wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 13, derde lid, van de voormelde wet van 25 juni 1992, in zoverre het de verzekeraar die aan de verzekerde of aan diens rechthebbende een storting doet via de advocaat van laatstgenoemden en de verzekeraar die dezelfde storting doet via een verzekeringsmakelaar op dezelfde wijze zou behandelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überweist' ->

Date index: 2024-03-17
w