Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überwachung übermittelt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

10. entnimmt den Angaben der Beobachtungsstelle, dass dem Internen Auditdienst der Kommission (IAS) der aktualisierte Stand der Umsetzung des dreijährigen strategischen Prüfungsplans der Beobachtungsstelle für den Zeitraum 2013–2015 übermittelt wurde; stellt zudem fest, dass der IAS 2013 eine Prüfung der Finanzplanung und Überwachung in der Beobachtungsstelle durchführte, aus der sich drei sehr wichtige Empfehlungen ergaben; entnimmt den Angaben der Beobachtungsstelle, dass zwei Empfehlungen ...[+++]

10. verneemt van het Centrum dat het een geactualiseerde stand van de uitvoering van zijn driejarig strategisch auditplan voor de periode 2013-2015 aan de dienst Interne audit van de Europese Commissie (IAS) heeft toegezonden; neemt er ook kennis van dat de IAS in 2013 een audit van de budgettering en het toezicht in het Centrum heeft verricht en naar aanleiding daarvan drie zeer belangrijke aanbevelingen heeft gedaan; verneemt van het Centrum dat het twee aanbevelingen heeft uitgevoerd, waarvan er één door de IAS als afgesloten wordt beschouwd en de andere nog wacht op een beoordeling en aanbeveling tot afsluiting van de IAS; neemt e ...[+++]


(i) gegebenenfalls ausdrücklicher Hinweis, dass ein Urteil im Sinne des Artikels 2 des Rahmenbeschlusses 2008/947/JI des Rates oder eine Entscheidung über Überwachungsmaßnahmen im Sinne des Artikels 4 des Rahmenbeschlusses 2009/829/JI des Rates bereits dem Staat der Überwachung übermittelt wurde, sowie Angabe der für die Vollstreckung dieses Urteils oder dieser Entscheidung zuständigen Behörde dieses Staats.

(i) de uitdrukkelijke mededeling, indien van toepassing, dat een vonnis in de zin van artikel 2 van Kaderbesluit 2008/947/JBZ van de Raad of een beslissing inzake toezichtmaatregelen in de zin van artikel 4 van Kaderbesluit 2009/829/JBZ van de Raad, reeds is overgedragen aan de toezichtsstaat, alsmede de aanduiding van de voor de tenuitvoerlegging van een dergelijk vonnis of een dergelijke beslissing bevoegde autoriteit van die staat.


gegebenenfalls ausdrücklicher Hinweis, dass ein Urteil im Sinne des Artikels 2 des Rahmenbeschlusses 2008/947/JI des Rates oder eine Entscheidung über Überwachungsmaßnahmen im Sinne des Artikels 4 des Rahmenbeschlusses 2009/829/JI des Rates bereits dem Staat der Überwachung übermittelt wurde, sowie Angabe der für die Vollstreckung dieses Urteils oder dieser Entscheidung zuständigen Behörde dieses Staats .

de uitdrukkelijke mededeling, indien van toepassing, dat een vonnis in de zin van artikel 2 van Kaderbesluit 2008/947/JBZ van de Raad of een beslissing inzake toezichtmaatregelen in de zin van artikel 4 van Kaderbesluit 2009/829/JBZ van de Raad, reeds is overgedragen aan de toezichtsstaat, alsmede de aanduiding van de voor de tenuitvoerlegging van een dergelijk vonnis of een dergelijke beslissing bevoegde autoriteit van die staat .


gegebenenfalls ausdrücklicher Hinweis, dass ein Urteil im Sinne des Artikels 2 des Rahmenbeschlusses 2008/947/JI des Rates oder eine Entscheidung über Überwachungsmaßnahmen im Sinne des Artikels 4 des Rahmenbeschlusses 2009/829/JI des Rates bereits dem Staat der Überwachung übermittelt wurde, sowie Angabe der für die Vollstreckung dieses Urteils oder dieser Entscheidung zuständigen Behörde dieses Staats .

de uitdrukkelijke mededeling, indien van toepassing, dat een vonnis in de zin van artikel 2 van Kaderbesluit 2008/947/JBZ van de Raad of een beslissing inzake toezichtmaatregelen in de zin van artikel 4 van Kaderbesluit 2009/829/JBZ van de Raad, reeds is overgedragen aan de toezichtsstaat, alsmede de aanduiding van de voor de tenuitvoerlegging van een dergelijk vonnis of een dergelijke beslissing bevoegde autoriteit van die staat .


– die EU hat bei den internationalen Bemühungen um Bekämpfung der Piraterie durch EUNAVFOR Somalia (Operation Atalanta) erfolgreich eine Vorreiterrolle übernommen, allerdings bedarf die rechtliche Behandlung von Piraten einer dringenden Regelung, insbesondere basierend auf dem Bericht Lang, der dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen vor kurzem übermittelt wurde; in Bezug auf die Operation Atalanta mangelt es an der Umsetzung einer klaren regionalen Strategie, mit der gegen die Ursachen der Piraterie vorgegangen und die chronische Instabilität am Horn von Afrika wirksam bekämpft wird; Maßnahm ...[+++]

- de EU heeft met succes het voortouw genomen bij de internationale inspanningen ter bestrijding van piraterij via EU NAVFOR Somalië (operatie Atalanta), maar de kwestie van de gerechtelijke aanpak van de piraten moet dringend worden opgelost, met name op basis van het verslag-Lang dat onlangs aan de VN-Veiligheidsraad is voorgelegd; operatie Atalanta gaat gebukt onder de afwezigheid van de tenuitvoerlegging van een duidelijke regionale strategie voor het bestrijden van de basisoorzaken van het verschijnsel van piraterij en voor het effectief aanpakken van de chronische instabiliteit in de Hoorn van Afrika; er moeten dringend acties wo ...[+++]


Außerdem hat die zuständige kanadische Behörde der Kommission ausführliche Informationen über ein risikobasiertes Programm zur Überwachung der viralen hämorrhagischen Septikämie übermittelt, das im Zeitraum 2007-2012 für Wildfische aus den Wassereinzugsgebieten in der Provinz Québec durchgeführt wurde, die mit einem höheren Risiko behaftet sind.

Daarnaast heeft de bevoegde instantie van Canada gedetailleerde informatie aan de Commissie overgelegd met betrekking tot een risicogebaseerd surveillanceprogramma ten aanzien van virale hemorragische septikemie dat tussen 2007 en 2012 is uitgevoerd bij in het wild levende vis uit stroomgebieden met een verhoogd risico in de provincie Quebec.


Der Rat nahm Kenntnis von der schriftlichen Information der Kommission (Dok. 6574/05), die im Rahmen der regelmäßigen Unterrichtung über die spongiforme Rinderenzephalopathie (BSE) übermittelt wurde und die wissenschaftliche Bestätigung der Diagnose dieser Krankheit bei einer Ziege betrifft, die im Jahr 2000 geboren und im Jahr 2002 in Frankreich geschlachtet wurde, sowie von den Maßnahmen, die zur verstärkten Überwachung dieser Krankheit bei Ziegen getroffen worden sind, obwohl der derzeitige ...[+++]

De Raad nam nota van de schriftelijke informatie (6574/05) van de Commissie in het kader van de regelmatige informatieverstrekking over boviene spongiforme encefalopathie (BSE), namelijk de wetenschappelijke bevestiging dat BSE is geconstateerd bij een geit die in 2000 is geboren en in 2002 in Frankrijk is geslacht, alsook dat maatregelen zijn getroffen om het toezicht op deze ziekte bij geiten aan te scherpen, hoewel het huidige geitenbestand bestaat uit dieren die na 2000 zijn geboren.


Nach der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft wurde das Schwarze Meer in den Anwendungsbereich aufgenommen, damit Mitgliedstaaten mit Einzugsgebieten am Schwarzen Meer gegebenenfalls Wiederauffüllungspläne umsetzen können. Jeder Mitgliedstaat arbeitet einen nationalen Bewirtschaftungsplan für jedes Aaleinzugsgebiet aus, um die Abwanderung von durchschnittlich mindestens 40 % der Biomasse adulter Aale ins Meer zuzulassen. Die Bewirtschaftungspläne enthalten eine Beschreibung der Mittel zur Erreichung sowie zur Überwachung und Verifizierung d ...[+++]

ten gevolge van de uitbreiding van de Europese Gemeenschap is de Zwarte Zee opgenomen in het toepassingsgebied, zodat de lidstaten met stroomgebieden die in verbinding staan met de Zwarte Zee indien nodig herstelplannen kunnen uitvoeren; alle lidstaten moeten voor elk stroomgebied voor aal een nationaal beheersplan opstellen, dat ervoor zorgt dat gemiddeld ten minste 40% van de biomassa van volwassen aal kan ontsnappen naar zee; in de beheersplannen worden de middelen omschreven om het streefcijfer te bereiken, en om erop toe te zien dat en te controleren of de doelstelling wordt bereikt; wanneer lidstaten stroomgebieden met andere li ...[+++]


Innerhalb von zehn Tagen ab der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt übermittelt der Autor des Plans oder Programms den betroffenen Gemeinden, dem CWEDD, den anderen Personen und Instanzen, deren Konsultierung die Regierung für zweckmässig erachtet, und gegebenenfalls der Region oder dem Staat, die bzw. der in Anwendung des Artikels 58 zu Rate gezogen wurde, eine Abschrift des Plans oder Programms, sowie die Umwelterklärung und die verabschiedeten Massnahmen bezüglich der Überwachung ...[+++]

De ontwerper van het plan of programma maakt bij ter post aangetekend schrijven binnen de tien dagen van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad een afschrift van het plan of programma over evenals de milieuverklaring en de maatregelen getroffen betreffende de opvolging, aan de betrokken gemeenten, aan de CWEDD, aan de andere personen en instanties die de regering nuttig heeft geacht te raadplegen, en in voorkomend geval aan het Gewest of de staat die geraadpleegd is overeenkomstig artikel 58.


Innerhalb von zehn Tagen ab der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt übermittelt der Autor des Plans oder Programms den betroffenen Gemeinden, dem CWEDD, den anderen Personen und Instanzen, deren Konsultierung die Regierung für zweckmässig erachtet, und gegebenenfalls der Region oder dem Staat, die bzw. der in Anwendung des Artikels 58 zu Rate gezogen wurde, eine Abschrift des Plans oder Programms, sowie die Umwelterklärung und die verabschiedeten Massnahmen bezüglich der Überwachung ...[+++]

De opsteller van het plan of het programma stuurt binnen tien dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad een afschrift van het plan of het programma, de milieuverklaring en de vastgelegde opvolgingsmaatregelen bij aangetekend schrijven naar de betrokken gemeenten, de « CWEDD », de andere personen en instanties waarvan de Regering het advies nuttig acht, en desgevallend, naar het Gewest of de Staat waarvan het advies overeenkomstig artikel 58 ingewonnen werd.


w