Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überwachung beauftragten beamten schriftlich davon » (Allemand → Néerlandais) :

Wird ein schweres Problem der Gebäudestabilität vom spezialisierten Büro hervorgehoben, so hat der Betreiber seine Badeanstalt zu schliessen, bis das Problem beseitigt worden ist, und den mit der Überwachung beauftragten Beamten schriftlich davon in Kenntnis zu setzen.

Indien het gespecialiseerd bureau een ernstig probleem inzake stabiliteit van het bouwwerk aan het licht brengt, zal de exploitant de inrichting sluiten tot het probleem opgelost is en wordt de toezichthoudend ambtenaar hiervan schriftelijk op de hoogte gebracht.


Der Eigentümer des Grundstücks und ggf. der Betreiber sind ebenfalls verpflichtet, den mit der Überwachung beauftragten Beamten sowie das Gemeindekollegium unverzüglich über das Vorhandensein von zurückgelassenen Abfällen oder jegliche Verschmutzung, von denen sie Kenntnis haben, und deren Konzentration die Kriterien nach Artikeln 47 bis 49 des vorgenannten Dekrets übersteigt, zu informieren;

De eigenaar van de grond en, in voorkomend geval, de uitbater moeten eveneens onverwijld de ambtenaar belast met het toezicht en het gemeentecollege inlichten over het bestaan van achtergelaten afvalstoffen of iedere verontreiniging waarvan ze kennis hebben, waarvan de concentratie de criteria vastgesteld in de artikelen 47 tot 49 van voornoemd decreet overschrijdt;


Das in Absatz 1 erwähnte Register wird während fünf Jahren zur Verfügung des mit der Überwachung beauftragten Beamten und des zuständigen regionalen Feuerwehrdienstes gehalten.

Het register bedoeld in lid 1 worden gedurende vijf jaar te beschikking gehouden van de ambtenaar belast met het toezicht en van de regionale brandweerdienst van het ambtsgebied.


Art. 17 - Im Falle einer Einstellung der Tätigkeit und in Ergänzung zu Artikel 58, § 2, 4° des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung setzt der Betreiber den mit der Überwachung beauftragten Beamten spätestens zehn Tage vor diesem Vorgang davon in Kenntnis.

Art. 17. Ter aanvulling van artikel 58, § 2, 4°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning verwittigt de exploitant in geval van stopzetting van activiteit de toezichthoudende ambtenaar minstens tien dagen vóór die verrichting.


Art. 17 - Im Falle einer Einstellung der Tätigkeit und in Ergänzung zu Artikel 58, § 2, 4° des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung setzt der Betreiber den mit der Überwachung beauftragten Beamten spätestens zehn Tage vor diesem Vorgang davon in Kenntnis.

Art. 17. Ter aanvulling van artikel 58, § 2, 4°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning verwittigt de exploitant in geval van stopzetting van activiteit de toezichthoudende ambtenaar minstens tien dagen vóór die verrichting.


Parallel zu seinem Beschluss setzt er den beauftragten Beamten davon in Kenntnis, wenn der Antrag sich auf eine Globalgenehmigung bezieht.

Tegelijkertijd geeft hij er kennis daarvan aan de gemachtigd ambtenaar wanneer de aanvraag op een globale vergunning betrekking heeft.


Parallel zu seinem Beschluss setzt er den beauftragten Beamten davon in Kenntnis, wenn der Antrag sich auf eine Globalgenehmigung bezieht».

Tegelijkertijd geeft hij er kennis daarvan aan de gemachtigd ambtenaar wanneer de aanvraag op een globale vergunning betrekking heeft».


Der Gesetzgeber war jedoch der Auffassung, dass die Immunität nur aufgehoben werden konnte, nachdem die mit der Aufsicht beauftragten Beamten den Arbeitgeber schriftlich in Verzug gesetzt hatten und ihn dabei auf die Gefahr hingewiesen hatten, der er seine Arbeitnehmer aussetzte, und insofern diese Beamten in der Inverzugsetzung mitgeteilt hatten, welche Verstöße festgestellt wurden und welche Maßnahmen ergriffen werden mussten.

De wetgever heeft evenwel geoordeeld dat die immuniteit slechts kon worden opgeheven nadat de toezichthoudende ambtenaren de werkgever schriftelijk in gebreke hebben gesteld en hem daarbij hebben gewezen op het gevaar waaraan hij zijn werknemers blootstelt, en voor zover die ambtenaren in de ingebrekestelling hebben meegedeeld welke overtredingen werden vastgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen.


Gleichzeitig setzt sie den technischen Beamten, der gemäss Artikel 65 § 2 des Dekrets ein Gutachten abgegeben hat, die Gemeindebehörde einer jeden Gemeinde, in der im Rahmen des Verfahrens zur Ausstellung der Umweltgenehmigung eine öffentliche Untersuchung organisiert wurde, und den mit der Uberwachung beauftragten Beamten davon in Kenntnis.

Ze informeert gelijktijdig de technisch ambtenaar die overeenkomstig artikel 65, § 2, van het decreet advies heeft uitgebracht, de gemeentelijke overheid van elke gemeente waar een openbaar onderzoek is georganiseerd in het kader van de procedure tot aflevering van de milieuvergunning en de toezichthoudend ambtenaar.


Art. 20 - Bei einem Unfall setzt der Betreiber gemäss Artikel 58, § 2, 2° des Dekrets unverzüglich die zuständige Behörde, den technischen Beamten, den mit der Überwachung beauftragten Beamten, sowie den technischen Sachverständigen davon in Kenntnis und übermittelt die in der Anlage VI angeführten Auskünfte.

Art. 20. Bij ongeval verwittigt de exploitant of de gebruiker onmiddellijk de bevoegde overheid, de technisch ambtenaar, de toezichthoudende ambtenaar alsmede de technisch ambtenaar, en verstrekt hij hen de in bijlage VI bedoelde gegevens overeenkomstig artikel 58, § 2, 2°, van het decreet.


w