Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überwacht es sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschreibung, wie die Verfahren, Instrumente oder Mechanismen gemäß Nummer 6 überwacht werden sollen.

Beschrijving van hoe het toezicht op de in punt 6 bedoelde procedures, instrumenten of mechanismen zal worden uitgevoerd.


Fortschritte werden mittels einer begrenzten Zahl von Indikatoren erfasst und überwacht. Es sollen bestehende, in Entwicklung befindliche und eine kleine Zahl neuer In dikatoren an ge wandt werden.

De vooruitgang zal worden gemeten en gemonitord met behulp van een beperkt aantal indicatoren. Het zal daarbij om reeds bestaande of in ontwikkeling zijnde indicatoren gaan, maar er zullen ook een klein aantal nieuwe indicatoren moeten worden uitgewerkt.


2. Nach Ermittlung der im Hinblick auf tatsächliche oder potenzielle Sicherheitsmängel erforderlichen Maßnahmen setzt jede Organisation mit Sitz in einem Mitgliedstaat diese Maßnahmen unverzüglich um und richtet ein Verfahren ein, mit dem die Umsetzung und die Wirksamkeit der Reaktionen überwacht werden sollen.

2. Na de vaststelling van de maatregelen die nodig zijn om werkelijke of potentiële veiligheidstekortkomingen te verhelpen, legt elke in een lidstaat gevestigde organisatie deze maatregelen tijdig ten uitvoer en stelt zij een proces vast voor het toezicht op de tenuitvoerlegging en de effectiviteit van de maatregelen.


6. die vorgeschlagenen Schadensbegrenzungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen, mit denen gravierenden Schädigungen von empfindlichen Meeresökosystemen vorgebeugt, und langfristiger Schutz und nachhaltige Bewirtschaftung von wenig produktiven Fischereiressourcen sichergestellt werden sollen, sowie die Maßnahmen, mit denen die Auswirkungen der Fischerei überwacht werden sollen.

6. de voorgestelde risicobeperkende en beheersmaatregelen die worden toegepast ter voorkoming van een ernstig negatief effect op kwetsbare mariene ecosystemen en ter waarborging van het behoud en het duurzaam beheer van visbestanden met een lage productiviteit op de lange termijn, alsmede de maatregelen voor het monitoren van de gevolgen van de visserijactiviteiten .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. die vorgeschlagenen Schadensbegrenzungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen, mit denen gravierenden Schädigungen von empfindlichen Meeresökosystemen vorgebeugt, und langfristiger Schutz und nachhaltige Bewirtschaftung von wenig produktiven Fischereiressourcen sichergestellt werden sollen, sowie die Maßnahmen, mit denen die Auswirkungen der Fischerei überwacht werden sollen.

6. de voorgestelde risicobeperkende en beheersmaatregelen die worden toegepast ter voorkoming van een ernstig negatief effect op kwetsbare mariene ecosystemen en ter waarborging van het behoud en het duurzaam beheer van visbestanden met een lage productiviteit op de lange termijn, alsmede de maatregelen voor het monitoren van de gevolgen van de visserijactiviteiten.


In diesem Zusammenhang ist es von wesentlicher Bedeutung, dass im Rahmen der EIP-AHA standardisierte Methoden und Instrumente (weiter) entwickelt werden, mit denen die erzielten Fortschritte bewertet und überwacht werden sollen, damit das Hauptziel, die Zahl der zu erwartenden gesunden Lebensjahre (Healthy Life Years) um zwei Jahre zu erhöhen, bis zum Jahr 2020 erreicht wird.

In dit opzicht is het essentieel dat via het EIP-AHA gestandaardiseerde methoden en hulpmiddelen (verder) worden ontwikkeld om de vooruitgang met het oog op het behalen van de hoofddoelstelling van +2 DFLE's tegen 2020 te beoordelen en te monitoren.


18. fordert eine zeitnahe Umsetzung der Verordnung über Ratingagenturen; erinnert daran, dass diese von der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ESMA überwacht werden sollen, sobald das Aufsichtspaket angenommen worden ist, und ersucht die Kommission um Vorschläge, mit denen die oligopolistische Struktur der Ratings von Staatsschulden in Angriff genommen werden kann;

18. dringt aan op de tijdige invoering van de verordening inzake ratingbureaus; herinnert eraan dat die ratingbureaus onder toezicht komen te staan van de Europese Autoriteit voor effecten en markten (EAEM) zodra het Toezichtspakket is aangenomen en verlangt van de Europese Commissie met voorstellen te komen om de oligopolistische structuur van de waardering van nationale schulden aan te pakken;


Die Richtlinie 2005/60/EG, die die Richtlinie 1991/308/EWG ersetzte, sieht einen EU-Mechanismus zur Verhinderung der Geldwäsche vor, wonach Transaktionen, die von Finanz- und Kreditinstituten sowie bestimmten Berufsgruppen abgewickelt werden, überwacht werden sollen.

Om witwassen te voorkomen, is bij Richtlijn 2005/60/EG, die Richtlijn 1991/308/EEG heeft vervangen, een EU-controlemechanisme ingesteld op transacties die via krediet- en financiële instellingen en bepaalde soorten beroepen lopen.


(19) Die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft wenden sich an die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten, wenn sie der Auffassung sind, dass Fernmeldeverbindungen in ihren Telekommunikationsnetzen gemäß den geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften überwacht werden sollen.

(19) Wanneer de communautaire instellingen en organen van oordeel zijn dat er op de telecommunicatienetten van de lidstaten communicaties moeten worden afgetapt, treden zij overeenkomstig de toepasselijke nationale bepalingen in verbinding met de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.


c) Spezifische Netze für Krankheiten, die von bevollmächtigten Strukturen und Behörden der Mitgliedstaaten ausgewählt wurden und epidemiologisch überwacht werden sollen.

c) specifieke netwerken voor ziekten die door de erkende structuren en instanties voor epidemiologische surveillance van de lidstaten zijn geselecteerd.




D'autres ont cherché : überwacht es sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überwacht es sollen' ->

Date index: 2021-11-27
w