Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übertrifft " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat in ihrer 2005 vorgelegten Mitteilung „ Strategie für eine erfolgreiche Bekämpfung der globalen Klimaänderung“ aufgezeigt, dass der Nutzen einer Eindämmung des Klimawandels die Kosten der erforderlichen Maßnahmen weit übertrifft.

In de mededeling van de Commissie " Naar de zege in de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering ” van 2005 wordt aangetoond dat de baten van een beperking van de klimaatverandering hoger liggen dan de kosten van de klimaatmaatregelen.


2° die Errichtung oder der Wiederaufbau von Gebäuden, deren Tiefe, die ab der Fluchtlinie oder ab der Bauflucht, falls die Nachbargebäude nicht in der Baulinie stehen, gemessen wird, fünfzehn Meter übertrifft und die auf den angrenzenden Parzellen gelegenen Gebäude um mehr als vier Meter übertrifft, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen;

2° de bouw of herbouw van gebouwen waarvan de diepte, gemeten vanaf de rooilijn of de bouwlijn wanneer de aangrenzende bouwwerken niet gevestigd zijn op de rooilijn, groter is dan vijftien meter en vier meter meer bedraagt dan die van de gebouwen gelegen op de aangrenzende percelen; alsmede de verbouwing van gebouwen met hetzelfde opzicht;


Falls der gemäß Absatz 1 bestimmte Abstand 10 Kilometer übertrifft, übermittelt der Mieter das Kontrolldokument für die Lagerung nach Anhang 2 der Verwaltung gemäß Artikel R.199 § 1 Absatz 2 Ziffer 1 des Wassergesetzbuches.

In het geval waarin de afstand bepaald in lid 1 hoger is dan 10 kilometer, wordt het opvolgingsdocument voor de opslag vastgesteld in bijlage 2 door de huurder aan de administratie overgemaakt overeenkomstig artikel R.199, § 1, lid 2, 1°, van het Waterwetboek.


EU übertrifft ihre Ziele bis 2020 möglicherweise um 5,5 Mrd. Tonnen

EU overtreft doelstelling voor 2020 mogelijk met 5,5 miljard ton


Die EU ist somit nicht nur auf Kurs, ihr Ziel für 2020 zu erreichen, es bestehen sogar gute Chancen, dass es seine Zielvorgabe übertrifft.

Niet alleen is de EU dus goed op weg om de doelstelling voor 2020 te halen, zij is ook goed op weg om die te overtreffen.


Ein Vergleich mit anderen europäischen Ländern bestätigt die Spitzenposition der Schweiz als Innovationsführer, der alle Staaten der Europäischen Union regelmäßig übertrifft.

Uit een vergelijking met andere Europese landen blijkt dat Zwitserland nog steeds de absolute innovatieleider is die constant beter presteert dan alle EU-landen.


In diesem Bericht wird berücksichtigt, ob das öffentliche Defizit die öffentlichen Ausgaben für Investitionen übertrifft; berücksichtigt werden ferner alle sonstigen einschlägigen Faktoren, einschließlich der mittelfristigen Wirtschafts- und Haushaltslage des Mitgliedstaats.

In het verslag van de Commissie wordt er tevens rekening mee gehouden of het overheidstekort groter is dan de investeringsuitgaven van de overheid en worden alle andere relevante factoren in aanmerking genomen, met inbegrip van de economische en budgettaire situatie van de lidstaat op middellange termijn.


Falls diese Initiative wie geplant umgesetzt wird, übertrifft sie bei weitem jegliche nationalen Anstrengungen der Mitgliedstaaten.

Als het initiatief van Google doorgaat zoals gepland, overtreft het verreweg de inspanningen op nationaal niveau in welke lidstaat dan ook.


Es bietet allen Nutzern der Satellitenfunknavigation einen überaus leistungsfähigen Navigations- und Ortungsdienst, der die derzeit in Europa verfügbaren Möglichkeiten übertrifft.

Het biedt aan alle gebruikers van radionavigatie per satellieten een zeer hoge prestaties leverende dienst voor navigatie en positiebepaling aan, die beter is dan hetgeen momenteel beschikbaar is in Europa.


Damit erreicht die finanzielle und technische Hilfe der Gemeinschaft für Vietnam des Niveau der Hilfe für die übrigen südostasiatischen Länder und übertrifft es sogar noch.

Deze bedragen zijn even hoog - zo niet hoger - als die van de financiële en technische bijstand van de Gemeenschap aan enig ander land in Zuidoost-Az.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übertrifft' ->

Date index: 2021-01-06
w