Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übertragenen befugnisse erlassen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte sichergestellt werden, dass Maßnahmen, die die Kommission in Ausübung der ihr durch diese Verordnung übertragenen Befugnisse erlassen kann, nach einer angemessenen Übergangsfrist in jedem Kalenderjahr am selben Tag zur Anwendung gelangen.

Daarom dient ervoor te worden gezorgd dat de maatregelen die door de Commissie worden genomen ter uitvoering van de bij deze verordening verleende bevoegdheden na een passende overgangsperiode in elk kalenderjaar op dezelfde dag van toepassing worden.


Die federführende Behörde sollte berechtigt sein, verbindliche Beschlüsse über Maßnahmen zu erlassen, mit denen die ihr gemäß dieser Verordnung übertragenen Befugnisse ausgeübt werden.

De leidende toezichthoudende autoriteit moet bevoegd zijn om bindende besluiten vast te stellen betreffende maatregelen ter toepassing van de overeenkomstig deze verordening aan haar toegekende bevoegdheden.


(5) In die genannte Verordnung sollten auch einige Bestimmungen über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik einbezogen werden, die die Kommission zuvor im Rahmen der ihr durch die Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 übertragenen Befugnisse erlassen hat.

(5) Sommige bepalingen betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die vroeger door de Commissie in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 1290/2005 toegekende bevoegdheden zijn vastgesteld, moeten in genoemde verordening worden opgenomen.


(5) Einige der Vorschriften für die Entwicklung des ländlichen Raums, die die Kommission bisher aufgrund der ihr mit der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 übertragenen Befugnisse erlassen hat, werden für so wichtig erachtet, dass sie in die genannte Verordnung übernommen werden sollten.

(5) Sommige bepalingen inzake plattelandsontwikkeling die de Commissie tot dusver heeft vastgesteld uit hoofde van de bevoegdheden die haar bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 zijn verleend, worden van dermate groot belang geacht dat ze in die verordening moeten worden opgenomen.


an die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon anzupassen, und zwar in Bezug (i) auf die der Kommission gemäß Artikel 290 Absatz 1 des Vertrags übertragene Befugnis, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes zu erlassen (delegierte Rechtsakte), und (ii) die der Kommission gemäß Artikel 291 Absatz 2 des Vertrags übertragenen Befugnisse, einheitliche Bedingungen für die Durchführung der verbindlichen Rechtsakte der U ...[+++]

in overeenstemming te brengen met de bepalingen van het Verdrag van Lissabon met betrekking tot (i) op grond van artikel 290, lid 1, van het Verdrag aan de Commissie toegekende bevoegdheden om niet-wetgevingshandelingen van algemene strekking vast te stellen ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-essentiële onderdelen van de wetgevingshandeling (gedelegeerde handelingen), en (ii) op grond van artikel 291, lid 2, van het Verdrag aan de Commissie toegekende bevoegdheden om eenvormige voorwaarden vast te stellen ter uitvoering van juridisch bindende handelingen van de Unie (uitvoeringshandelingen).


In diesem Artikel sind Einzelheiten der an die Kommission übertragenen Befugnisse, delegierte Rechtsakte zu erlassen, ausgeführt.

Dit artikel bevat bijzonderheden met betrekking tot de bevoegdheid van de Commissie tot het vaststellen van gedelegeerde handelingen.


Unbeschadet bereits erlassener Durchführungsmaßnahmen erlischt die Gültigkeit der der Kommission in Artikel 21 übertragenen Befugnisse zum Erlass von Durchführungsmaßnahmen, die nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verbleiben, am 1. Dezember 2012. “

Onverminderd de reeds vastgestelde uitvoeringsmaatregelen vervallen de in artikel 21 aan de Commissie toegewezen bevoegdheden tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon blijven bestaan, per 1 december 2012”.


Unbeschadet bereits erlassener Durchführungsmaßnahmen erlischt die Gültigkeit der der Kommission in Artikel 17 übertragenen Befugnisse zum Erlass von Durchführungsmaßnahmen, die nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verbleiben, am 1. Dezember 2012. “

Onverminderd de reeds vastgestelde uitvoeringsmaatregelen vervallen de in artikel 17 aan de Commissie toegewezen bevoegdheden tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon blijven bestaan, per 1 december 2012”.


Die durch den Entwurf eines Beschlusses vorgesehenen Maßnahmen der Koordination und Zusammenarbeit sollten von der Gemeinschaft auf der Grundlage der ihr vom EG-Vertrag und nicht vom EU-Vertrag übertragenen Befugnisse erlassen werden.

De in het ontwerpbesluit voorgestelde coördinatie- en samenwerkingsmaatregelen dienen de vorm te krijgen van een communautair optreden op basis van de bevoegdheden voortvloeiend uit het EG-Verdrag en niet uit het EU-Verdrag.


Die Maßnahmen zur Durchführung dieses Beschlusses sollten gemäß dem Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse erlassen werden , wobei die der Kommission in Artikel 274 des Vertrags übertragenen Befugnisse unberührt bleiben .

De maatregelen ten uitvoering van dit besluit dienen te worden vastgesteld volgens de raadplegingsprocedure van artikel 3 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de procedures voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden(1) , onverminderd de bevoegdheden die de Commissie uit hoofde van artikel 274 van het Verdrag zijn verleend .


w