Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggregat transferieren
Aggregat übertragen
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Die Entscheidung dem Gericht übertragen
Die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen
Familiär übertragene Erkrankungen
Tierembryos übertragen
übertragene Gesetzgebungsbefugnis
übertragene Mitteilungen analysieren

Traduction de «übertragen wir sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen

het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof


übertragene Gesetzgebungsbefugnis

gedelegeerde wetgeving


Tierembryos übertragen

dierenembryo’s overbrengen | dierenembryo’s overplaatsen


übertragene Mitteilungen analysieren

verzonden communicatie analyseren


Aggregat transferieren | Aggregat übertragen

aggregaat overbrengen | aggregaat overhevelen


familiär übertragene Erkrankungen

Ziekte door gezinsblootstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht zur Evaluierung der Grenzschutzagentur mit einer Überprüfung der Aufgaben der Agentur und einer Prüfung, ob der Agentur andere Tätigkeiten im Bereich des Grenzschutzes übertragen werden sollten (einschließlich der Bewertung der nationalen Expertenteams und der Durchführbarkeit eines Systems mit europäischen Grenzschutzbeamten) (2007)

Evaluatieverslag over het agentschap voor het beheer van de buitengrenzen, met een overzicht van de taken van het agentschap en een standpunt over de vraag of het agentschap zich met andere aspecten van het grensbeheer bezig moet houden (inclusief beoordeling van het functioneren van de teams van nationale deskundigen en de haalbaarheid van een systeem van Europese grenswachters) (2007)


Werden die Aufgaben mehr als einer Stelle übertragen, so sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass diese sich in ausreichendem Maße koordinieren.

Indien de taken aan meer dan één orgaan worden toegewezen, moeten de lidstaten de goede coördinatie van die taken waarborgen.


C. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten gemäß den Verträgen alle zur Durchführung verbindlicher Rechtsakte der Union erforderlichen Maßnahmen nach nationalem Recht ergreifen; in der Erwägung, dass jedoch in Fällen, in denen es einheitlicher Bedingungen für die Durchführung verbindlicher Rechtsakte der Union bedarf, mit diesen Rechtsakten der Kommission (und in einigen Sonderfällen dem Rat) gemäß Artikel 291 AEUV Durchführungsbefugnisse übertragen werden; in der Erwägung, dass – sofern im Basisrechtsakt vorgesehen ist, dass die Annahme von Durchführungsrechtsakten durch die Kommission der Kontrolle der Mitgliedstaaten unterliegen ...[+++]

C. overwegende dat in de Verdragen is bepaald dat de lidstaten alle maatregelen van intern recht nemen die nodig zijn ter uitvoering van de juridisch bindende handelingen van de Unie; overwegende dat in artikel 291 VWEU is bepaald dat indien het nodig is dat juridisch bindende handelingen van de Unie volgens eenvormige voorwaarden worden uitgevoerd, bij die handelingen aan de Commissie (en in bepaalde specifieke gevallen aan de Raad) uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend; overwegende dat als in de basishandeling is bepaald dat de vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie aan controle van de lidstaten onderworpen is, ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten gemäß den Verträgen alle zur Durchführung verbindlicher Rechtsakte der Union erforderlichen Maßnahmen nach nationalem Recht ergreifen; in der Erwägung, dass jedoch in Fällen, in denen es einheitlicher Bedingungen für die Durchführung verbindlicher Rechtsakte der Union bedarf, mit diesen Rechtsakten der Kommission (und in einigen Sonderfällen dem Rat) gemäß Artikel 291 AEUV Durchführungsbefugnisse übertragen werden; in der Erwägung, dass – sofern im Basisrechtsakt vorgesehen ist, dass die Annahme von Durchführungsrechtsakten durch die Kommission der Kontrolle der Mitgliedstaaten unterliegen m ...[+++]

C. overwegende dat in de Verdragen is bepaald dat de lidstaten alle maatregelen van intern recht nemen die nodig zijn ter uitvoering van de juridisch bindende handelingen van de Unie; overwegende dat in artikel 291 VWEU is bepaald dat indien het nodig is dat juridisch bindende handelingen van de Unie volgens eenvormige voorwaarden worden uitgevoerd, bij die handelingen aan de Commissie (en in bepaalde specifieke gevallen aan de Raad) uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend; overwegende dat als in de basishandeling is bepaald dat de vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie aan controle van de lidstaten onderworpen is, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der EZB nicht übertragene Aufsichtsaufgaben sollten bei den nationalen Behörden verbleiben.

De nationale autoriteiten moeten belast blijven met de toezichttaken die niet aan de ECB worden opgedragen.


29. ist sich des Umstands bewusst, dass die Höhe der jährlich ausgeführten Zahlungen bisweilen einen bedeutenden sogenannten „Überschuss“ im Vergleich zur Höhe der ursprünglich von der Haushaltsbehörde genehmigten Zahlungen aufweist, was bedeutet, dass die nationalen Beiträge der Mitgliedstaaten an den EU-Haushalt entsprechend gesenkt werden und sich ihre haushaltspolitische Situation verbessert; ist nicht der Ansicht, dass die Bedenken des Rates über die Höhe und den Zeitpunkt dieses „Rückflusses“ für die Befassung mit dem heiklen politischen Thema der Finanzierung des EU-Haushalts relevant sind; ist stattdessen der Auffassung, dass nicht ausgegebene Zahlungen aus dem Jahre „n“ auf das nachfolgende Haushaltsjahr („n+1“) ...[+++]

29. is zich ervan bewust dat het bedrag aan betalingen dat elk jaar uiteindelijk wordt uitgevoerd soms een aanzienlijk zogenaamd „overschot” laat zien vergeleken met het bedrag aan betalingen dat oorspronkelijk door de begrotingsautoriteit was overeengekomen, hetgeen betekent dat de nationale bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting dienovereenkomstig zijn afgenomen en hun fiscale posities zijn verbeterd; vindt de zorgen van de Raad ten aanzien van het bedrag en timing van deze „teruggave” niet relevant bij de aanpak van de gevoelige onderliggende politieke kwestie van de financiering van de EU-begroting; is veeleer van mening da ...[+++]


In ihrer Erklärung zum Beschluss 2006/512/EG zur Änderung des Beschlusses 1999/468/EG stellten das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission fest, dass der Beschluss 2006/512/EG eine zufrieden stellende horizontale Lösung für den Wunsch des Europäischen Parlaments darstellt, die Durchführung der im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Rechtsakte zu kontrollieren, und dass der Kommission dementsprechend die Durchführungsbefugnisse ohne zeitliche Befristung übertragen werden sollten.

In hun verklaring betreffende Besluit 2006/512/EG tot wijziging van Besluit 1999/468/EG hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie gesteld dat Besluit 2006/512/EG een bevredigende horizontale oplossing biedt voor het verzoek van het Europees Parlement, de uitvoering van de volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen wetgevingsbesluiten te toetsen en dat aan de Commissie derhalve uitvoeringsbevoegdheden van onbeperkte duur moeten worden verleend.


5. stellt fest, dass sich der Minderverbrauch an Mitteln im Jahr 2007 in der Teilrubrik 1b und und der Rubrik 2 auf 3 525 Millionen EUR belief, von denen 1 491 Millionen EUR auf das Jahr 2008 übertragen wurden und 2 034 Millionen EUR gemäß Nummer 48 der Interinstitutionellen Vereinbarung auf spätere Jahre übertragen werden sollten;

5. constateert dat de onder-´besteding in 2007 van rubrieken 1b en 2 3 525 miljoen EUR bedroeg waarvan 1 491 miljoen EUR is overgeboekt naar 2008 en 2 034 miljoen EUR moet worden overgeboekt naar latere jaren onder punt 48 van het Interinstitutioneel Akkoord;


5. stellt fest, dass sich der Minderverbrauch an Mitteln im Jahr 2007 in der Teilrubrik 1b und und der Rubrik 2 auf 3 525 Millionen Euro belief, von denen 1 491 Millionen Euro auf das Jahr 2008 übertragen wurden und 2 034 Millionen Euro gemäß Nummer 48 der Interinstitutionellen Vereinbarung auf spätere Jahre übertragen werden sollten;

5. constateert dat de onder-´besteding in 2007 van hoofdstukken 1b en 2 3.525 miljoen EUR bedroeg waarvan 1,491 miljoen EUR is overgeboekt naar 2008 en 2,034 miljoen EUR moet worden overgeboekt naar latere jaren onder punt 48 van de Interinstitutionele Overeenkomst;


Bislang gab es unterschiedliche Vorstellungen darüber, welche Aufgaben und Befugnisse Eurojust übertragen werden sollten.

Tot dusver liepen de inzichten en standpunten inzake de taken en bevoegdheden van Eurojust nogal uiteen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übertragen wir sollten' ->

Date index: 2021-11-08
w