Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert
übertragen werden

Traduction de «übertragen werden nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Preis,mit dem die Lagerbestände übertragen werden

waarde overboeking


die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert

de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(68) Um den Marktentwicklungen und dem technischen Fortschritt Rechnung zu tragen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte zur Änderung der Anhänge zu erlassen.

(68) Om rekening te kunnen houden met markt- en technische ontwikkelingen dient aan de Commissie de bevoegdheid te worden gedelegeerd om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen met betrekking tot de aanpassing van de bijlagen.


Um Änderungen des erweiterungspolitischen Rahmens oder maßgeblichen Entwicklungen bei den Begünstigten gemäß Anhang I Rechnung tragen zu können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte zur Anpassung und Aktualisierung der in Anhang II aufgeführten thematischen Prioritäten für die Hilfe zu erlassen. Es ist von besonderer Bedeutung, dass die Kommission im Zuge ihrer Vorbereitungsarbeit angemessene Konsultationen, auch auf der Ebene von Sachverständigen, durchführt.

Teneinde rekening te houden met wijzigingen in het beleidskader van de toetredingen of met significante ontwikkelingen in de in bijlage I vermelde begunstigden, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen met betrekking tot de aanpassing en actualisering van de in bijlage II vermelde thematische steunprioriteiten. Het is van bijzonder belang dat de Commissie bij haar voorbereidende werkzaamheden tot passende raadpleging overgaat, onder meer op deskundigenniveau.


Der Kommission sollte folglich die Befugnis übertragen werden, nach Artikel 290 AEUV Rechtsakte in Bezug auf die Aktualisierung derjenigen Elemente der Anhänge dieser Verordnung zu erlassen, die die Einzelheiten der Bereiche der Zusammenarbeit im Rahmen der geografischen und thematischen Programme und die Richtbeträge der Mittelzuweisungen für die einzelnen geografischen Gebiete und Bereiche für die Zusammenarbeit enthalten.

Derhalve moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen voor het bijwerken van die elementen van de bijlagen bij deze verordening, die de details beschrijven van de gebieden voor samenwerking ingevolgde geografische en thematische programma's, en de indicatieve financiële toewijzingen per geografisch gebied en samenwerkingsgebied.


Zur Anpassung des Geltungsbereichs dieser Verordnung an die sich rasch verändernden Gegebenheiten in Drittstaaten sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte hinsichtlich der im Anhang aufgeführten prioritären Bereiche zu erlassen.

Teneinde de werkingssfeer van deze verordening aan te passen aan de snel veranderende realiteit in derde landen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen voor wat betreft de in de bijlage omschreven prioriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um technologischen Entwicklungen und Änderungen des Zollrechts Rechnung zu tragen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, nach Artikel 290 AEUV Rechtsakte zur Änderung der Anlagen zu Anhang VI zu erlassen.

Teneinde rekening te houden met technologische ontwikkelingen en wijzigingen van de douanewetgeving dient de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU handelingen vast te stellen tot wijziging van de aanhangsels van bijlage VI bij dit besluit, aan de Commissie te worden gedelegeerd.


Nach der jüngsten Einigung über die Marktstabilitätsreserve (MSR) können nicht zugeteilte Zertifikate im Jahr 2020 in die MSR übertragen werden.

Volgens het recente akkoord over de marktstabiliteitsreserve (MSR) zal het in 2020 mogelijk zijn niet-toegewezen emissierechten over te dragen aan de marktstabiliteitsreserve.


Nach der Richtlinie 91/440 dürfen die wesentlichen Funktionen nicht an Stellen übertragen werden, die Eisenbahnverkehrsleistungen erbringen.

Richtlijn 91/440 bepaalt dat een instantie of onderneming die spoorwegdiensten verricht niet met essentiële taken mag worden belast.


Nach deutschem Recht können stille Reserven nur dann steuerfrei auf eine Reinvestition übertragen werden, wenn die neu angeschafften Wirtschaftsgüter zum Anlagevermögen einer Betriebsstätte in Deutschland gehören.

Volgens de Duitse wet kunnen stille reserves alleen belastingvrij voor een herinvestering worden gebruikt indien de nieuw gekochte activa tot een vaste inrichting in Duitsland behoren.


Insbesondere die folgenden Hauptfragen müssen noch gründlicher geprüft werden: die Art des Rechtsinstruments, da die Mehrheit der Delegationen Vorbehalte gegen eine Verordnung hat; Rolle und Befugnisse der zuständigen Behörde; Haftungsregelung sowie der Kommission übertragene Befugnisse (nach dem Vorschlag der Kommission sollen die Anhänge der Verordnung mittels dele­gierter Rechtsakte an die neueste Entwicklung der Technologien und Verfahren angepasst werden).

Met name de volgende hoofdzaken moeten nog uitvoeriger besproken worden: de aard van het rechtsinstrument, aangezien een meerderheid van de delegaties nog bezwaren heeft bij het verordeningsvoorstel; de rol en de bevoegdheden van de bevoegde autoriteit; alsmede de aansprakelijkheidsregeling en de bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie, die voorstelt gedelegeerde handelingen te gebruiken om de bijlagen bij de verordening aan te passen aan de laatste ontwikkelingen van de technologie en de procedures.


Die Kommission schlägt eine institutionelle Reform des Flugverkehrsmanage- ments vor, die darin bestehen würde, daß der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt (EUROCONTROL) Regelungsbefugnisse übertragen werden, die nach Vorlage der Ergebnisse der INSTAR-Studie [1] festzulegen wären.

De Commissie geeft in overweging om het institutionele kader van het luchtverkeerbeheer te hervormen, door aan de Europese Organisatie voor de Veiligheid van de Luchtvaart (Eurocontrol) regelgevende bevoegdheden te verlenen, die zouden worden omschreven zodra de resultaten van de INSTAR- studie [1] beschikbaar zijn.




D'autres ont cherché : übertragen werden     übertragen werden nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übertragen werden nach' ->

Date index: 2021-07-27
w