Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleich für Überstunden
Gelten
Pauschale für Überstunden
Stillschweigend gelten
Vergütung für Überstunden

Traduction de «überstunden gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vergütungen für Überstunden, Nachtarbeit, Wochenendarbeit oder Arbeit an Feiertagen

inconveniënten










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als bezahlte Arbeitsstunden gelten alle normalen Arbeitsstunden sowie Überstunden, die im repräsentativen Monat geleistet und vergütet wurden.

Betaalde uren omvatten normale uren en overuren die tijdens de referentieperiode zijn betaald.


„Die Bestimmungen von Artikel 42a, 42b und 55 bis 61 des Statuts über Arbeitszeit und -dauer, Überstunden, Schichtarbeit, Bereitschaft am Arbeitsplatz oder in der eigenen Wohnung, Urlaub und Feiertage gelten entsprechend.

"Het bepaalde in de artikelen 42 bis en 42 ter, en in de artikelen 55 tot en met 61 van het Statuut betreffende arbeidsduur en rooster, overwerk, continudienst, wachtdiensten op het werk of thuis, verlof en feestdagen, zijn van overeenkomstige toepassing.


Statt sich für die Stärkung der Arbeitnehmerrechte einzusetzen, will die Kommission Europa zu einem Paradies für Arbeitgeber machen, in dem der Kündigungsschutz der nostalgischen Vergangenheit angehört, wo man nicht mehr das Recht hat, die Erbringung unbezahlter Überstunden abzulehnen und Tarifverträge als altmodisch gelten.

In plaats van te pleiten voor versterking van de rechten van de werknemer wil de Commissie Europa tot een paradijs van de werkgever maken, waarin het recht niet zomaar ontslagen te kunnen worden tot het nostalgische verleden zal behoren. Waar je niet langer het recht hebt overwerk zonder betaling te weigeren en cao's ouderwets worden gevonden.


Statt sich für die Stärkung der Arbeitnehmerrechte einzusetzen, will die Kommission Europa zu einem Paradies für Arbeitgeber machen, in dem der Kündigungsschutz der nostalgischen Vergangenheit angehört, wo man nicht mehr das Recht hat, die Erbringung unbezahlter Überstunden abzulehnen und Tarifverträge als altmodisch gelten.

In plaats van te pleiten voor versterking van de rechten van de werknemer wil de Commissie Europa tot een paradijs van de werkgever maken, waarin het recht niet zomaar ontslagen te kunnen worden tot het nostalgische verleden zal behoren. Waar je niet langer het recht hebt overwerk zonder betaling te weigeren en cao's ouderwets worden gevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Textilien und Bekleidung machen sich die negativen Auswirkungen bereits bemerkbar: In den Philippinen hat die Regierung verfügt, dass das Gesetz über Mindestlöhne nicht mehr für die Bekleidungsindustrie gelten soll, während die Regierung von Bangladesch vor kurzem angekündigt hat, sie werde die zulässige Zahl von Überstunden anheben und die Einschränkungen für die Nachtarbeit von Frauen lockern.

In de branche van de textiel en kleding worden de negatieve effecten reeds gevoeld: in de Filippijnen heeft de regering bepaald dat haar wet op het minimumloon niet langer van toepassing zal zijn op de kledingbranche, terwijl de regering van Bangladesh recent bekendmaakte dat zij het toegestane aantal overuren zal verhogen en de beperkingen op nachtwerk door vrouwen zal verminderen.


Diesbezüglich gelten als Überstunden alle Arbeitsstunden, die 38 Stunden pro Woche überschreiten.

Als overuren dienen alle werkuren bovenop 38 uren per week te worden verstaan.


Für Überstunden gelten Obergrenzen von acht Stunden pro Tag, zwölf Stunden pro Woche, 80 Stunden pro Vierteljahr und 250 Stunden pro Jahr.

Desondanks zijn voor overwerk de volgende maxima vastgesteld: 8 uur per dag, 12 uur per week, 80 uur per drie maanden en 250 uur per jaar.


Viele Mitgliedstaaten bestimmen die Obergrenzen der durchschnittlichen Arbeitszeit nicht für einen vorgegebenen Bezugszeitraum, sondern legen einen absoluten Hoechstwert pro Tag und/oder Woche fest, während für Überstunden tägliche, wöchentliche, monatliche und jährliche Obergrenzen gelten.

Vele lidstaten stellen geen maximum voor de gemiddelde arbeidstijd gedurende een bepaalde referentieperiode vast, maar schrijven een absoluut maximum per dag en/of per week voor, terwijl overwerk niet aan een dagelijks, wekelijks, maandelijks of jaarlijks maximum gebonden is.


Namentlich die Arbeitszeit der Arbeitnehmer unter achtzehn Jahren ist zu begrenzen - ohne daß dieses Gebot durch den Rückgriff auf Überstunden umgangen werden kann - und die Nachtarbeit zu untersagen, wobei für bestimmte durch die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Regelungen festgelegte berufliche Tätigkeiten Ausnahmen gelten können".

De arbeidsduur voor werkende jongeren van minder dan 18 jaar moet met name worden beperkt - zonder dat deze beperking kan worden omzeild door het laten verrichten van overwerk - en nachtarbeid worden verboden, behalve voor bepaalde soorten werk als vastgesteld bij de nationale wetgeving of voorschriften".


(2) Ab 1. Januar 1967 werden unter Berücksichtigung der Durchführung von Absatz (1) und der Zuständigkeit der Sozialpartner für den Abschluß von Tarifverträgen Maßnahmen zur Harmonisierung der Überstundenregelungen, insbesondere der Grenzen, bei deren Überschreitung Arbeitsstunden als Überstunden gelten, sowie der Bedingungen für Ausnahmeregelungen eingeleitet.

2 . Met ingang van 1 januari 1967 zal , met inachtneming van de uitvoering van lid 1 en met inachtneming van de bevoegdheid van de sociale partners met betrekking tot het afsluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten , worden overgegaan tot de harmonisatie van de overurenregelingen en met name van de criteria op grond waarvan uren als overuren worden beschouwd en de voorwaarden voor afwijkende regelingen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überstunden gelten' ->

Date index: 2022-04-05
w