Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Überstehen des Kokses
überhängen
überstehen

Traduction de «überstehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laut BRRD müssen die Banken Sanierungspläne ausarbeiten, um Phasen von Finanzstress zu überstehen.

Op grond van de BRRD moeten banken herstelplannen opstellen om financiële nood te boven te komen.


Durch neue Entwürfe hätten die Schiffe eine bis zu 20 % höhere Chance, ein Auflaufen oder eine Kollision zu überstehen.

Door deze nieuwe ontwerpen zouden schepen tot 20 % meer kans hebben om een dergelijk ongeval te overleven.


26. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass die Finanzkrise und die darauffolgende Rezession viele europäische KMU schwer getroffen haben und viele von ihnen abgewickelt wurden und keine zweite Chance bekommen haben; betont die Bedeutung eines günstigen Regelungsrahmens für gesunde Umstrukturierungen und somit die Erhaltung von Arbeitsplätzen; begrüßt den Aktionsplan der Kommission für unternehmerische Initiative, mit dem die Bemühungen der Mitgliedstaaten unterstützt werden, gesunden Unternehmen zu helfen, die Krise zu überstehen, und ehrlichen Unternehmern eine zweite Chance zu bieten, weil dies positive Auswirkungen auf die Schaffung von A ...[+++]

26. is bezorgd over het feit dat de financiële crisis en de daaropvolgende recessie veel Europese kmo’s zwaar hebben getroffen, waarbij een groot aantal ondernemingen vereffend is in plaats van een nieuwe start te krijgen; wijst op het belang van een gunstig regelgevingskader dat gezonde herstructureringen mogelijk maakt en voorkomt dat banen verloren gaan; is verheugd over het actieplan Ondernemerschap van de Commissie dat steun verleent aan de inspanningen van de lidstaten om gezonde ondernemingen te helpen overleven en eerlijke ondernemers een tweede kans te geven, aangezien hiervan een positief werkgelegenheidseffect zal uitgaan; ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass die aktuelle Krise eine weltweite Überproduktion von Stahl zur Folge hatte; in der Erwägung, dass im Jahr 2050 jedoch Schätzungen zufolge das Zwei- bis Dreifache der heutigen Menge an Stahl und anderen Metallen zum Einsatz kommen wird und die europäische Stahlindustrie in den kommenden Jahren diese Durststrecke überstehen, investieren und ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern muss;

Q. overwegende dat de huidige crisis heeft geleid tot een wereldwijde overproductie van staal; overwegende echter dat het gebruik van staal en andere basismetalen in 2050 naar verwachting twee tot drie keer zo hoog zal liggen als nu, en dat de Europese staalindustrie de komende jaren deze „doodsvallei” moet zien te overleven, moet investeren en haar concurrentiekracht moet vergroten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betont, dass die Industriezweige dazu beitragen, Krisen zu überstehen – auch durch die Dienstleistungswirtschaft, die begleitend zu ihrer Produktion entsteht;

9. onderstreept dat de activiteiten van de industriële sectoren het mogelijk maken om crises te doorstaan, ook vanwege de diensteneconomie die zij rond hun productie ontwikkelen;


3. betont, dass die Industriezweige dazu beitragen, Krisen zu überstehen – auch durch die Dienstleistungswirtschaft, die begleitend zu ihrer Produktion entsteht;

3. onderstreept dat de industriële sectoren het mogelijk maken om crises te doorstaan, ook vanwege de diensteneconomie die zij rond hun productie ontwikkelen;


5. ist der Ansicht, dass die Erleichterung und vorrangige Förderung von sozialem Unternehmertum sowie des Zugangs gefährdeter und arbeitsmarktferner Gruppen zur Mikrofinanzierung im Kontext der sozialen Investitionen ganz wesentlich sind, da sie die Schaffung neuer nachhaltiger Arbeitsplätze ermöglichen, die Schwankungen im Konjunkturzyklus überstehen;

5 is van mening dat het bevorderen en centraal stellen van maatschappelijk verantwoord ondernemen en van toegang tot microfinanciering voor kwetsbare groepen en voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt verwijderd zijn, essentiële elementen zijn in de context van sociale investeringen, aangezien zij het mogelijk maken nieuwe banen te scheppen en vaak duurzame veranderingen in de economische cyclus bewerkstelligen;


Bevor ein Kommissar ernannt wird, muss er ein dreistündiges "Hearing" in dem für ihn fachlich zuständigen Ausschuss des Europaparlaments überstehen.

Voordat een commissaris benoemd wordt, moet hij een "hearing" van drie uur doorstaan ten overstaan van de voor zijn of haar vakgebied verantwoordelijke parlementaire commissie.


Da das Unternehmen den für die Untersuchung erforderlichen Zeitraum nicht überstehen würde, hat die Kommission dieser Überbrückungsbeihilfe zugestimmt.

Aangezien de onderneming volgens de door de Duitse regering verstrekte informatie, de duur van de procedure niet zou overleven, besloot de Commissie overbruggingsmaatregelen toe te staan.


Mit diesem Beschluß, mit dem 16,9 Mio. ECU (20 Mio. USD) gewährt werden, soll dem gestiegenen Bedarf der Opfer des Konflikts Rechnung getragen und gewährleistet werden, daß sie den Winter unter einigermaßen erträglichen materiellen Bedingungen überstehen.

Dit besluit, waarmee een bedrag van 16,9 miljoen ecu (20 miljoen USD) is gemoeid, vormt een aanvullende reactie op de schrijnende noden van de slachtoffers van het conflict die de winter met minimale materiële voorzieningen moeten doorbrengen.




D'autres ont cherché : überstehen des kokses     überhängen     überstehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überstehen' ->

Date index: 2023-03-02
w