Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnahme von oben
Ansatz von unten nach oben
Austrag oben
Automatische Übersetzung
Beglaubigte Übersetzung
Bottom up -Ansatz
Bottom-up -Ansatz
Computergestützte Übersetzung
Computerunterstützte Übersetzung
EDV-gestuetzte Uebersetzung
Halbautomatische Übersetzung
Lokalisierung durchführen
Lokalisierung leiten
Lokalisierung steuern
Maschinelle Rohübersetzung
Maschinelle Übersetzung
Maschinengestützte Übersetzung
Obenentleerung
Rechnergestuetzte Uebersetzung
Text vor der Übersetzung analysieren
Von unten nach oben angelegtes Konzept
Übersetzung und Lokalisierung leiten

Vertaling van "übersetzung des oben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
computergestützte Übersetzung | computerunterstützte Übersetzung | EDV-gestuetzte Uebersetzung | halbautomatische Übersetzung | maschinelle Rohübersetzung | maschinengestützte Übersetzung | rechnergestuetzte Uebersetzung

computerondersteunde vertaling | geautomatiseerde vertaling


automatische Übersetzung [ computerunterstützte Übersetzung | maschinelle Übersetzung ]

automatische vertaling


Abnahme von oben | Austrag oben | Obenentleerung

boven-lossing


Bottom-up -Ansatz | Ansatz von unten nach oben | bottom up -Ansatz | von unten nach oben angelegtes Konzept

bottom-up benadering | bottom-up-aanpak | bottom-up-procedure


einheitliche Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen | konsistente Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen

ervoor zorgen dat vertalingen in verschillende doeltalen consistent zijn | consistentie van vertaalwerk in verschillende doeltalen garanderen | consistentie van vertaalwerk in verschillende doeltalen waarborgen


Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen

Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen


beglaubigte Übersetzung

eensluidend verklaarde vertaling




Lokalisierung steuern | Übersetzung und Lokalisierung leiten | Lokalisierung durchführen | Lokalisierung leiten

vertaalproces beheren | vertaling en lokalisatie beheren | het proces beheren voor het aanpassen van producten voor een specifieke locatie | lokalisatie beheren


Text vor der Übersetzung analysieren

tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den oben erwähnten Mitgliedern der Ausschüsse stehen jedoch ein oder mehrere zu diesem Zweck vom König bestimmte Militär- oder Zivilsachverständige bei, deren Kenntnisse der deutschen Sprache durch folgende Diplome, Zeugnisse oder Eigenschaften nachgewiesen werden: 1. Diplom eines Lizentiaten der germanischen Philologie mit Deutsch als Hauptsprache, 2. Diplom eines Lizentiaten-Dolmetschers, unter anderem für die Übersetzung in die deutsche Sprache, 3. ...[+++]

De voornoemde examencommissies worden echter bijgestaan door een of meer, daartoe door de Koning aangewezen, militaire experten of burgerexperten, met kennis van de Duitse taal op basis van volgende diploma's, getuigschriften of ambten : 1° licentiaat in de Germaanse filologie met major Duits; 2° licentiaat tolk, onder meer in de Duitse taal; 3° licentiaat vertaler, onder meer in de Duitse taal; 4° Rijksambtenaar van niveau 1, bekleed met de graad van vertaler-revisor, onder meer in de Duitse taal of vertaler-directeur, onder meer in de Duitse taal; 5° officier zijn die, in toepassing van artikel 2bis, het examen over de grondige ken ...[+++]


In der deutschen bzw. niederländischen Ubersetzung des oben erwähnten Erlasses, der im Belgischen Staatsblatt vom 7. August 2013 auf Seite 49270 bzw. 49272 veröffentlicht wurde, erhält Artikel 2 folgenden Wortlaut:

In de Duitse en Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2013, op blz. 49270 en 49272, dient artikel 2 te worden gelezen als volgt :


- Addenda Die folgenden Anlagen sind der deutschen Übersetzung des oben erwähnten Erlasses, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. September 2009 auf den Seiten 60799 ff. beizufügen.

- Addenda Volgende bijlagen dienen gevoegd te worden bij de Nederlandse vertaling van het bovengenoemd besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 september 2009, op de bladzijden 60799 en volgende.


Eine Übersetzung der wichtigsten Arbeitsunterlagen, die in einer anderen Sprache abgefasst sind, in das Niederländische müsste ausreichen, um die drei oben genannten Ziele zu erreichen.

Zo zou een vertaling in het Nederlands van de voornaamste in een andere taal opgestelde arbeidsdocumenten kunnen volstaan om voormelde drie doelstellingen te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass man davon ausgehen kann, dass diese verstärkte Zusammenarbeit den Zielen der Union förderlich ist, ihre Interessen schützt und den Integrationsprozess im Sinne von Artikel 20 EUV stärkt, im Lichte der Folgenabschätzung der Kommission im Zusammenhang mit dem oben erwähnten Vorschlag 2010 für eine Verordnung zur Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union, in dem darauf hingewiesen wurde, das ...[+++]

R. overwegende dat met name deze nauwere samenwerking kan worden beschouwd als iets wat de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie bevordert, haar belangen beschermt en haar integratieproces versterkt als bedoeld in artikel 20 VEU, in het licht van de effectbeoordeling van de Commissie in verband met haar hoger genoemd voorstel van 2010 voor een verordening inzake de vertaalregeling voor het EU-octrooi, waarin werd onderstreept dat het ontbreken van een eenheidsoctrooi dat bescherming biedt in de gehele EU, tot een gefragmenteerde octrooistelsel leidt; overwegende ...[+++]


R. in der Erwägung, dass man davon ausgehen kann, dass diese verstärkte Zusammenarbeit den Zielen der Union förderlich ist, ihre Interessen schützt und den Integrationsprozess im Sinne von Artikel 20 EUV stärkt, im Lichte der Folgenabschätzung der Kommission im Zusammenhang mit dem oben erwähnten Vorschlag 2010 für eine Verordnung zur Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union, in dem darauf hingewiesen wurde, dass ...[+++]

R. overwegende dat met name deze nauwere samenwerking kan worden beschouwd als iets wat de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie bevordert, haar belangen beschermt en haar integratieproces versterkt als bedoeld in artikel 20 VEU, in het licht van de effectbeoordeling van de Commissie in verband met haar hoger genoemd voorstel van 2010 voor een verordening inzake de vertaalregeling voor het EU-octrooi, waarin werd onderstreept dat het ontbreken van een eenheidsoctrooi dat bescherming biedt in de gehele EU, tot een gefragmenteerde octrooistelsel leidt; overwegende ...[+++]


In der deutschen Übersetzung des oben genannten Erlasses, der in der zweiten Ausgabe des Belgischen Staatsblatts vom 25. April 2003 auf Seite 22422ff. veröffentlicht worden ist, sind die Tabellen A und B in Art. 32, § 5 durch folgende Tabellen zu ersetzen:

In de Duitstalige versie van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in de tweede editie van het Belgisch Staatsblad van 25 april 2003, op blz. 22422 en volgende, dienen de tabellen A en B die in § 5 van artikel 32 voorkomen vervangen te worden door onderstaande tabellen :


In der niederländischen Übersetzung der oben erwähnten, am 12. Mai 2003 im Belgischen Staatsblatt auf Seite 25436 veröffentlichten Vereinbarung muss die in der Präambel angeführte Liste der unterzeichnenden Einrichtungen folgendermassen lauten:

In de Nederlandse versie van bovenvermelde milieuovereenkomst, bekendgemaakt op bl. 25436 van het Belgisch Staatsblad van 12 mei 2003, dient de lijst van de ondertekenende organisaties die in de aanhef opgenomen is te worden gelezen als volgt :


Die deutsche Übersetzung des oben erwähnten Erlasses, der im Belgischen Staatsblatt vom 10. Mai 2001 auf Seite 15406 veröffentlicht wurde, muss zwischen die französische und die niederländische Fassung eingefügt werden.

In het Belgisch Staatsblad van 10 mei 2001, blz. 15406, moet de Duitse vertaling van bovenvermeld besluit tussen de Franse en Nederlandse versie worden ingevoegd.


11. billigt die in Anlage IV des oben genannten Berichts des Generalsekretärs über den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags für das Haushaltsjahr 2004 enthaltenen Mittelansätze im Zusammenhang mit der Erweiterung, mit Ausnahme von Kapitel 11 ("Personal im aktiven Dienst"), Posten 1870 ("Dolmetscher und Konferenzoperateure") und Posten 1872 ("Auf Dienstleistungsbasis entlohntes Personal sowie nach außerhalb zu vergebende Übersetzungs- und Schreibarbeiten"); genehmigt deshalb Mittel im Gesamtumfang von 151 900 782 EUR für erweiterungsb ...[+++]

11. bekrachtigt de raming van de uitgaven voor de uitbreiding zoals vastgesteld in bijlage IV bij het eerder genoemde verslag van de secretaris-generaal over het voorontwerp van raming voor het begrotingsjaar 2004, met uitzondering van hoofdstuk 11 (Personeel in actieve dienst), post 1870 (Freelance tolken en technisch personeel voor conferenties) en post 1872 (Vertaal- en typewerk en ander werk door derden); keurt bijgevolg een totaal bedrag van 151 900 782 euro goed voor uitgaven die met de uitbreiding verband houden, dat als volgt moet worden opgesplitst:


w