Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überschritten hätten wurde " (Duits → Nederlands) :

Nach den französischen Präsidentschaftswahlen 2012, bei denen François Hollande zum Präsidenten der Republik gewählt wurde, wurde festgestellt, dass die Wahlkampfkonten von Nicolas Sarkozy die im Gesetz über die Ausgaben für den Wahlkampf der Präsidentschaftskandidaten festgelegten Grenzwerte überschritten hatten.

Na de Franse presidentsverkiezingen in 2012 (die door François Hollande werden gewonnen), bleek dat het campagnebudget van Nicolas Sarkozy het wettelijk toegestane plafond voor campagne-uitgaven voor presidentskandidaten had overschreden.


Gegen Frankreich, Irland und Spanien wurde im April 2009 ein Defizitverfahren eingeleitet, weil diese Länder die 3 %-Schwelle 2008 überschritten hatten.

In april 2009 is ten aanzien van Frankrijk, Ierland en Spanje een BTP ingeleid omdat de tekortdrempel van 3% in 2008 was overschreden.


Gegen Österreich, Belgien, die Tschechische Republik, Deutschland, Italien, die Niederlande, Portugal und Slowenien wurde im Dezember 2009 ein Defizitverfahren eingeleitet, weil diese Länder 2009 den Referenzwert überschritten hatten.

In december 2009 is ten aanzien van Oostenrijk, België, Tsjechië, Duitsland, Italië, Nederland, Portugal en Slovenië een BTP ingeleid omdat deze landen in 2009 de referentiewaarde hadden overschreden.


Das Defizitverfahren wurde eingeleitet, nachdem Prognosen auf ein öffentliches Defizit von 4,1 % des BIP im Jahr 2010 hingedeutet hatten, womit der im Vertrag festgelegte Referenzwert von 3 % überschritten würde.

De buitensporigtekortprocedure werd geopend toen uit ramingen was gebleken dat het overheidstekort in Finland in 2010 4,1 % van het bbp zou bedragen, waarmee het tekort boven de in het Verdrag bepaalde referentiewaarde van 3 % van het bbp zou uitkomen.


38. erinnert daran, dass der Haushalt der Agentur, der im ersten Jahr ihres Bestehens noch 6,2 Millionen EUR betrug, im Jahr 2006 von der Haushaltsbehörde zweimal – von 12,3 Millionen EUR auf 19,2 Millionen EUR – erhöht wurde; nimmt Kenntnis von der Feststellung im Jahresbericht, dass die späte Verfügbarkeit der zusätzlichen Mittel, die der Agentur erst im Oktober 2006 zugewiesen wurden, zu Auszahlungsproblemen führte, die ihre Ursache darin hatten, dass die Grenze der Aufnahmekapazität der Agentur ...[+++]

38. herinnert eraan dat in het eerste jaar van zijn bestaan de begroting van het Agentschap 6,2 mln euro bedroeg, maar dat de begroting in 2006 twee maal door de begrotingsautoriteit werd geamendeerd, waarbij het bedrag van 12,3 mln euro verhoogd werd tot 19,2 mln euro; neemt kennis van de verklaring in het jaarverslag dat de late beschikbaarheid van de extra middelen die het agentschap in augustus 2006 ontving geleid heeft tot problemen bij de uitgaven, die de absorptiecapaciteit van het agentschap te boven gingen;


38. erinnert daran, dass der Haushalt der Agentur, der im ersten Jahr ihres Bestehens noch 6,2 Millionen EUR betrug, im Jahr 2006 von der Haushaltsbehörde zweimal – von 12,3 Millionen EUR auf 19,2 Millionen EUR – erhöht wurde; nimmt Kenntnis von der Feststellung im Jahresbericht, dass die späte Verfügbarkeit der zusätzlichen Mittel, die der Agentur erst im Oktober 2006 zugewiesen wurden, zu Auszahlungsproblemen führte, die ihre Ursache darin hatten, dass die Grenze der Aufnahmekapazität der Agentur ...[+++]

38. herinnert eraan dat in het eerste jaar van zijn bestaan de begroting van het Agentschap 6,2 miljoen EUR bedroeg, maar dat de begroting in 2006 twee maal door de begrotingsautoriteit werd geamendeerd, waarbij het bedrag van 12,3 miljoen EUR verhoogd werd tot 19,2 miljoen EUR; neemt kennis van de verklaring in het jaarverslag dat de late beschikbaarheid van de extra middelen die het agentschap in augustus 2006 ontving geleid heeft tot problemen bij de uitgaven, die de absorptiecapaciteit van het agentschap te boven gingen;


Viele Jahre lang hatten wir eine Fischereibewirtschaftung dergestalt, dass sie vom wissenschaftlichen Fortschritt, von der ungeheuer rasch wachsenden Zahl der Schiffe, die jede Kapazitätsgrenze überschritten, sozusagen als Konter gegen die im Sinne der Nachhaltigkeit vorstellbare Fangmenge, überholt wurde.

We hebben een groot aantal jaren van visserijbeheer geërfd waarin het hele beleid in het teken stond van wetenschappelijke vooruitgang, alsook van de enorme toename van het aantal vissersboten die alle capaciteitsgrenzen te boven ging, waardoor zoiets als duurzame vangst onmogelijk was.


Da die Geldbußen für zwei der Unternehmen die zulässige Obergrenze von 10 % ihres Umsatzes 2009 überschritten hätten, wurde der Betrag (vor der Berücksichtigung möglicher Abzüge im Rahmen der Kronzeugenregelung) auf diese Höhe gesenkt.

Voor twee maatschappijen zou de geldboete hoger zijn uitgekomen dan het wettelijke maximum van 10% van hun omzet over 2009. Daarom werd het boetebedrag tot dit maximum teruggebracht (nog vooraleer eventuele clementieoverwegingen werden toegepast).


Im März 2000 zeigten die österreichischen Statistiken für das Jahr 1999, dass die Zahl des Jahres 1991 um 14,57 % überschritten wurde; daraufhin beschloss die Kommission die Anwendung dieser Schutzklausel und schlug dem Rat eine Änderung der Ökopunkte-Verordnung in der Weise vor, dass die Verringerung bis in das Jahr 2003 erstreckt und auf die Mitgliedstaaten verteilt würde, deren Transportunternehmer zur Überschreitung des Schwellenwerts beigetragen hätten.

In maart 2000 bleek uit de Oostenrijkse statistieken, dat voor 1999 het cijfer voor 1991 met 14,57 % was overschreden, zodat de Commissie deze vrijwaringsclausule heeft toegepast en de Raad heeft voorgesteld de verordening inzake het ecopuntensysteem te wijzigen door de verlaging tot 2003 te spreiden en haar evenredig te verdelen over de lidstaten waarvan de vervoerders tot de overschrijding van de vastgestelde drempel hebben bijgedragen.


Hinsichtlich des Zuschusses von 500 000 ESP je geschaffenen Arbeitsplatz, der den Angaben zufolge auf der Grundlage des Investitionsförderungsgesetzes von Juni 1982 gewährt wurde, stellte die Kommission allerdings fest, daß die Behörden von Navarra die in dieser Regelung vorgesehene Hoechstgrenze von 400 000 ESP je Arbeitsplatz überschritten hatten.

Ten aanzien van de subsidie van 500 000 ESP per geschapen arbeidsplaats, die naar werd beweerd was gebaseerd op de steunregeling van juni 1982 tot bevordering van investeringen ontdekte de Commissie echter dat volgens deze regeling maximaal 400 000 ESP per geschapen arbeidsplaats aan subsidie mag worden verleend en dat de autoriteiten van Navarra derhalve de in de genoemde steunregeling vastgelegde maxima ver hadden overschreden.


w