Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überprüfung wird ferner " (Duits → Nederlands) :

3. Bei der Überprüfung wird ferner beurteilt , ob ergänzend zu den gemäß den Artikeln 7 und 8 verabschiedeten Maßnahmen zusätzliche Maßnahmen in Bezug auf Vergleichswebsites und Paketangebote erforderlich sind.

3. Bij de toetsing wordt eveneens nagegaan of bijkomende maatregelen nodig zijn naast die welke uit hoofde van de artikelen 7 en 8 met betrekking tot vergelijkingswebsites en pakketaanbiedingen zijn vastgesteld.


3. Bei der Überprüfung wird ferner beurteilt, ob ergänzend zu den gemäß Artikel 7 und 8 verabschiedeten Maßnahmen zusätzliche Maßnahmen in Bezug auf Vergleichswebsites und Paketangebote erforderlich sind.

3. Bij de toetsing wordt eveneens nagegaan of bijkomende maatregelen nodig zijn naast die welke ingevolge artikel 7 en 8 met betrekking tot vergelijkingswebsites en pakketaanbiedingen zijn vastgesteld.


Hervorgehoben wird ferner die Notwendigkeit eines soliden Rahmens für Monitoring, Rechenschaftspflicht und Überprüfung auf allen Ebenen.

Er moet ook een sterk kader komen voor toezicht, rekenschap en toetsing op alle niveaus.


Die Überprüfung wird sich ferner mit der Rolle und Funktion von systemisch relevanten Finanzkonglomeraten, nicht beaufsichtigten Unternehmen und Zweckgesellschaften sowie den in Artikel 3 jener Richtlinie vorgesehenen Ausnahmen vom Anwendungsbereich befassen.

De herziening richt zich daarnaast op de rol en de functie van systeemrelevante financiële conglomeraten, niet-gereglementeerde entiteiten en special purpose vehicles en de uitzonderingen op de werkingssfeer van deze richtlijn als bedoeld in artikel 3.


wenn die Informationen für die Zwecke der Überprüfung des internationalen Schutzstatus im Einzelfall eingeholt werden, diese nicht von den Urhebern der Verfolgung oder des ernsthaften Schadens in einer Weise beschafft werden, dass Letztere unmittelbar darüber unterrichtet werden, dass es sich bei der betreffenden Person um eine Person mit internationalem Schutzstatus handelt, deren Status überprüft wird; ferner ist auszuschließen, dass die körperliche Unversehrtheit der Person und der von ihr ...[+++]

wanneer er over het individuele geval informatie wordt ingewonnen met het oog op een heroverweging van de internationale bescherming, deze informatie niet wordt ingewonnen bij de actor(en) van de vervolging of van de ernstige schade op een wijze die ertoe leidt dat deze actor(en) rechtstreeks te weten komt (komen) dat de betrokken persoon internationale bescherming geniet en dat zijn status wordt heroverwogen, noch resulteert in gevaar voor de fysieke integriteit van de betrokkene en van de te zijnen laste komende personen, dan wel voor de vr ...[+++]


wenn die Informationen für die Zwecke der Überprüfung des internationalen Schutzstatus im Einzelfall eingeholt werden, diese nicht von den Urhebern der Verfolgung oder des ernsthaften Schadens in einer Weise beschafft werden, dass Letztere unmittelbar darüber unterrichtet werden, dass es sich bei der betreffenden Person um eine Person mit internationalem Schutzstatus handelt, deren Status überprüft wird; ferner ist auszuschließen, dass die körperliche Unversehrtheit der Person und der von ihr ...[+++]

wanneer er over het individuele geval informatie wordt ingewonnen met het oog op een heroverweging van de internationale bescherming, deze informatie niet wordt ingewonnen bij de actor(en) van de vervolging of van de ernstige schade op een wijze die ertoe leidt dat deze actor(en) rechtstreeks te weten komt (komen) dat de betrokken persoon internationale bescherming geniet en dat zijn status wordt heroverwogen, noch resulteert in gevaar voor de fysieke integriteit van de betrokkene en van de te zijnen laste komende personen, dan wel voor de vr ...[+++]


Die Kommis­sion wird ferner ersucht, die Überprüfung der Richtlinie 2004/67/EG bezüglich der Sicherheit der Gasversorgung, insbesondere in Bezug auf die Definition des Indikators für eine 'erhebliche Ver­sorgungsstörung' und der damit zusammenhängenden gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Maßnahmen zur Abmilderung der Beeinträchtigung in Krisensituationen, zu beschleunigen und bis Ende 2009 abzuschließen.

Ook wordt de Commissie verzocht vaart te zetten achter de herziening van Richtlijn 2004/67/EG inzake veiligstelling van de gasvoorziening voor eind 2009, met name wat betreft de definitie van de indicator voor "belangrijke verstoring van de voorziening" en de daarmee verband houdende communautaire en nationale mitigatiemaat­regelen in crisissituaties.


Festlegung der Ziele und Grundsätze für die ökologische Erzeugung, unter Berücksichtigung der lokalen Erzeugungsbedingungen und des dortigen Entwicklungsstands; einheitliche Anwendung der Ziele und Grundsätze auf allen Stufen der ökologischen Erzeugung in Tierhaltung, Aquakultur, Pflanzenbau und Futtermittelgewinnung ebenso wie bei der Herstellung von Öko-Lebensmitteln; Klarstellung der Vorschriften für GVO enthaltende Erzeugnisse, insbesondere hinsichtlich dessen, dass die allgemeinen Kennzeichnungsschwellen für GVO anwendbar sind, dass GVO-haltige Erzeugnisse nicht als ökologisch erzeugt gekennzeichnet werden dürfen und dass für ökologisches Saatgut spezifische Kennzeichnungsschwellen festgelegt werden können; obligatorische Verwendung ...[+++]

een definitie van de doelstelling en beginselen van de biologische productie met inachtneming van de plaatselijke omstandigheden en het stadium van ontwikkeling; de garantie dat de doelstellingen en beginselen op uniforme wijze worden toegepast in alle stadia van de biologische veehouderij, aquacultuur, plantaardige en diervoederproductie, en van de productie van biologische levensmiddelen; verduidelijking van de bepalingen inzake genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s), met name dat de algemene drempels voor GGO’s van toepassing zijn, dat GGO-producten in de etikettering geen vermelding “biologisch” mogen bevatten, en dat voor zad ...[+++]


Der Rat wird ferner den Vorschlag einer Delegation weiter prüfen, wonach in die Regelung das Kriterium des Strafmaßes (Vorschlag: 4 Jahre) aufgenommen werden soll, um für die noch nicht harmonisierten strafbaren Handlungen in dem Verzeichnis die Überstellung ohne Überprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit zu ermöglichen.

De Raad zal zich ook verder buigen over het voorstel van een delegatie om in het dispositief een strafmaat (voorstel: vier jaar) op te nemen, zodat voor de nog niet geharmoniseerde strafbare feiten van de lijst overlevering zonder toetsing van de dubbele strafbaarstelling mogelijk wordt.


Da die Überprüfung das Vorliegen von Dumping bei Subham Polymers Ltd. ergab, wird der für dieses Unternehmen geltende Antidumpingzoll ferner rückwirkend ab dem Datum der Einleitung dieser Überprüfung auf die Einfuhren erhoben, die gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 621/2000 zollamtlich erfasst wurden.

Aangezien uit het nieuwe onderzoek is gebleken dat van dumping door Subham Polymers Ltd. sprake is, zal het op deze onderneming toepasselijke antidumpingrecht ook a posteriori worden geïnd, vanaf de aanvangsdatum van het nieuwe onderzoek, voor de overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 621/2000 geregistreerde invoer.


w