Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architekturpläne auf der Baustelle überprüfen
Bauzeichnungen auf der Baustelle überprüfen
Biologische Kriegsführung
Emaillequalität kontrollieren
Emaillequalität überprüfen
Emailqualität kontrollieren
Emailqualität überprüfen
Formale IKT-Spezifikation überprüfen
Formale IKT-Spezifikationen verifizieren
Formale IKT-Spezifikationen überprüfen
Formale IT-Spezifikationen überprüfen
Prüfen
Vergleiche
Vgl.
überprüfen

Vertaling van "überprüfen vgl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formale IKT-Spezifikationen verifizieren | formale IT-Spezifikationen überprüfen | formale IKT-Spezifikation überprüfen | formale IKT-Spezifikationen überprüfen

ICT-specificaties opstellen | juistheid van formele ICT-specificaties bevestigen | formele ICT-specificaties verifiëren | ICT-specificaties verifiëren


Emailqualität kontrollieren | Emailqualität überprüfen | Emaillequalität kontrollieren | Emaillequalität überprüfen

kwaliteit van email controleren | kwaliteit van glazuur controleren


Architekturpläne auf der Baustelle überprüfen | Bauzeichnungen auf der Baustelle überprüfen

bouwtekeningen ter plekke controleren


prüfen (verbe transitif) | überprüfen (verbe transitif)

auditeren (verbe) | een audit houden (verbe)


Merkblatt mit Anweisungen(TREMCARD)für Unfälle bei der Beförderung | TREMCARD,Vgl.:UN number [Abbr.]

chemiekaart | gevarenkaart




biologische Kriegsführung | BW,Vgl.:biological weapon [Abbr.]

biologische oorlogvoering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu diesen Maßnahmen gehört insbesondere die Verwendung von vorstrukturierten Prüfungen, die einer im Voraus festgelegten Methodik folgen, bei der vorab festgelegte Verhaltensindikatoren verwendet werden, sowie die Teilnahme des Vorsitzenden des Prüfungsausschusses an den ersten Minuten jeder Prüfung und die Durchführung von Studien und Analysen, um die Kohärenz der Bewertungen zu überprüfen (vgl. Rn. 26 des vorliegenden Urteils).

Daarbij gaat het in het bijzonder om het gebruik van voorgestructureerde tests die zijn gebaseerd op een vooraf bepaalde methodiek waarbij tevoren aangegeven gedragsindicatoren worden gebruikt, de aanwezigheid van de voorzitter van de jury tijdens de eerste minuten van alle tests en het uitvoeren van onderzoeken en analyses om na te gaan of de puntenwaardering consistent is (zie punt 26 van het onderhavige arrest).


59. Es ist daher Sache aller Stellen des betreffenden Mitgliedstaats, einschließlich der nationalen Gerichte, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten für die Beachtung von Paragraf 5 Nr. 1 Buchst. a der Rahmenvereinbarung zu sorgen, indem sie konkret überprüfen, dass die Verlängerung aufeinander folgender befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse von Assistenzprofessoren zur Deckung eines zeitweiligen Bedarfs dient und dass eine Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende nicht in Wirklichkeit eingesetzt wird, um einen ständigen und dauerhaften Bedarf der Universitäten zur Einstellung von Lehrkräften ...[+++]

59. Het staat bijgevolg aan alle autoriteiten van de betrokken lidstaat, daaronder begrepen de nationale rechterlijke instanties, om in het kader van hun respectieve bevoegdheden te zorgen voor de inachtneming van clausule 5, lid 1, sub a, van de raamovereenkomst door in concreto na te gaan of de vernieuwing van opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in tijdelijke behoeften beoogt te voorzien en of een regeling als aan de orde in het hoofdgeding niet in werkelijkheid wordt gebruikt om te voorzien in permanente en blijvende behoeften van de universiteiten op het gebied van de aanwerving ...[+++]


Die italienischen Behörden haben zu keinem Zeitpunkt Unterlagen zugeleitet, mittels deren die Kommission die Gegebenheiten im Lichte der einschlägigen Leitlinien hätte überprüfen können, und dies trotz eines entsprechenden Hinweises unter Nummer 24 des Beschlusses der Kommission über die Verfahrenseinleitung (vgl. Randnummer 30 des jetzigen abschließenden Beschlusses).

Ondanks de indicaties die de Commissie in punt 24 van het besluit tot inleiding van de procedure heeft gegeven, (punt 30 van het definitieve besluit), hebben de Italiaanse autoriteiten in geen enkel document gegevens verstrekt die de Commissie kan toetsen aan de richtsnoeren.


In einer ersten Phase werden einzelne Felder untersucht, um zu überprüfen, dass Datenbereiche und Validierungsregeln eingehalten worden sind (vgl. Tabelle unten).

In een eerste fase worden de afzonderlijke velden onderzocht om te controleren of de gegevens voldoen aan alle met het gegevensdomein en de validatieregels samenhangende eisen (zie onderstaande tabel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einer ersten Phase werden einzelne Felder untersucht, um zu überprüfen, dass Datenbereiche und Validierungsregeln eingehalten worden sind (vgl. Tabelle unten).

In een eerste fase worden de afzonderlijke velden onderzocht om te controleren of de gegevens voldoen aan alle met het gegevensdomein en de validatieregels samenhangende eisen (zie onderstaande tabel).


Da die Untersuchung eingeleitet wurde, um Höhe und Form der Maßnahmen zu überprüfen, fiel auch die Verpflichtung des kroatischen Herstellers in den Rahmen der Überprüfung (vgl. Randnummern 135 bis 137).

Omdat het herzieningsonderzoek werd gestart om de hoogte en de vorm van de maatregelen opnieuw te bezien, had het onderzoek tevens betrekking op deze verbintenis (zie de overwegingen 135, 136 en 137).


* Die Mitgliedstaaten sollten ihre nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten insgesamt und in einzelnen Bereichen systematisch überprüfen, um die verbleibenden rechtlichen und administrativen Mobilitätshindernisse zu beseitigen, insbesondere im Hinblick auf in Ausbildung stehende Personen, Lehrkräfte und Ausbilder und Freiwillige (vgl. Abschnitt 3.3 unten).

* De lidstaten moeten systematisch en sectorsgewijs hun nationale wetgeving en praktijken controleren en de resterende wettelijke en administratieve belemmeringen voor mobiliteit wegnemen, vooral met betrekking tot personen in opleiding, leerkrachten, opleiders en vrijwilligers (zie paragraaf 3.3 hierna).


Nach Ansicht der Kommission ist es an der Zeit, die Beschäftigungswirksamkeit der staatlichen Beihilfenpolitik gründlich zu überprüfen (vgl. Anhang 2).

De Commissie is van mening dat het moment is gekomen om de gevolgen van het gevoerde beleid voor de werkgelegenheid opnieuw zeer diepgaand te onderzoeken (zie bijlage 2).


w