Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architekturpläne auf der Baustelle überprüfen
Bauzeichnungen auf der Baustelle überprüfen
Ein Schiff anhalten und die Schiffspapiere überprüfen
Emaillequalität kontrollieren
Emaillequalität überprüfen
Emailqualität kontrollieren
Emailqualität überprüfen
Formale IKT-Spezifikation überprüfen
Formale IKT-Spezifikationen verifizieren
Formale IKT-Spezifikationen überprüfen
Formale IT-Spezifikationen überprüfen
Prüfen
Schiffe regelmäßig überprüfen
Überprüfen der Ladung von Batterien
überprüfen

Traduction de «überprüfen verweist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formale IKT-Spezifikationen verifizieren | formale IT-Spezifikationen überprüfen | formale IKT-Spezifikation überprüfen | formale IKT-Spezifikationen überprüfen

ICT-specificaties opstellen | juistheid van formele ICT-specificaties bevestigen | formele ICT-specificaties verifiëren | ICT-specificaties verifiëren


Emailqualität kontrollieren | Emailqualität überprüfen | Emaillequalität kontrollieren | Emaillequalität überprüfen

kwaliteit van email controleren | kwaliteit van glazuur controleren


Architekturpläne auf der Baustelle überprüfen | Bauzeichnungen auf der Baustelle überprüfen

bouwtekeningen ter plekke controleren


prüfen (verbe transitif) | überprüfen (verbe transitif)

auditeren (verbe) | een audit houden (verbe)


Überprüfen der Ladung von Batterien

beheren van lading van batterijen


ein Schiff anhalten und die Schiffspapiere überprüfen

(een schip)praaien


Schiffe regelmäßig überprüfen

schepen periodiek inspecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
78. fordert die Kommission auf, im Kontext der Ernährungssicherheit ihre Leitlinien zur Landaneignung zu überprüfen; verweist auf den Grundsatz des Rechts auf Nahrung; weist darauf hin, dass durch massive Landaneignung und die Nutzung von landwirtschaftlichen Flächen für die Erzeugung von für den Export vorgesehenen Biokraftstoffen die lokale Bevölkerung in ihrer Fähigkeit beschnitten wird, Einkommen zu generieren und sich selbst zu versorgen, wodurch die Nahrungsmittelsouveränität der ärmsten Länder gefährdet wird;

78. verzoekt de Commissie haar richtsnoeren inzake landroof te herzien in de context van voedsel- en voedingszekerheid; herinnert aan het fundamentele beginsel van "recht op voeding"; herinnert eraan dat massale landroof en het gebruik van grond voor de productie van biobrandstoffen voor de export het vermogen van lokale gemeenschappen om inkomsten te genereren en in hun levensmiddelenbehoeften te voorzien verkleint en dus een aantasting vormt van de voedselsoevereiniteit van de armste landen;


65. fordert die Kommission auf, im Kontext der Ernährungssicherheit ihre Leitlinien betreffend die Landaneignung zu überprüfen; verweist auf den Grundsatzcharakter des Rechts auf Nahrung; weist darauf hin, dass massive Landaneignung und die Nutzung von Land zur Herstellung von Biobrennstoffen für den Export die Fähigkeit der Lokalbevölkerung in den ärmsten Ländern der Welt, ihren Lebensunterhalt zu verdienen und sich selbst zu ernähren, vermindern und somit die Nahrungsmittelsouveränität dieser Länder gefährden;

65. vraagt de Commissie haar richtsnoeren inzake landroof te herzien in de context van voedsel- en voedingszekerheid; vestigt de aandacht op de fundamentele aard van het "recht op voedsel"; wijst erop dat de plaatselijke bevolking in de armste landen van de wereld ten gevolge van massale landroof en het gebruik van land om biobrandstoffen voor de uitvoer te produceren, minder in staat is om in zijn levensonderhoud te voorzien en zich te voeden, waardoor de voedselsoevereiniteit van die landen in gevaar komt;


76. ist besorgt darüber, dass den Schlussfolgerungen des Rechnungshofs zufolge die Gestaltung und Begleitung der Agrarumweltpolitik nicht zu spürbaren Umweltentlastungen führten, die Ziele der Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen für eine Beurteilung der Zielerreichung nicht spezifisch genug sind, die genannten Umweltbelastungen keine klare Begründung für die Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen bilden und die Zielerreichung im Bereich der Agrarumweltpolitik nicht leicht zu überwachen ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum mit klar abgesteckten Zielvorgaben aufzustellen, und fordert die Kommission auf, diese Programme vor ihrer Genehmigung strenger zu überprüfen ...[+++]

76. is bezorgd over de bevinding van de Rekenkamer dat het agromilieubeleid niet is opgezet en niet wordt gecontroleerd om tastbare milieuvoordelen op te leveren, in de zin dat de doelstellingen van de agromilieubetalingen niet specifiek genoeg zijn om vast te kunnen stellen of ze zijn gehaald, de genoemde milieudruk geen duidelijke rechtvaardiging biedt voor agromilieubetalingen en de prestaties van het agromilieubeleid niet eenvoudig kunnen worden gecontroleerd; roept de lidstaten op programma's voor plattelandsontwikkeling op te stellen met een duidelijke doelgroep en roept de Commissie op een strengere beoordeling van deze programma's uit te voeren voordat zij deze goedkeurt; onder ...[+++]


76. ist besorgt darüber, dass den Schlussfolgerungen des Rechnungshofs zufolge die Gestaltung und Begleitung der Agrarumweltpolitik nicht zu spürbaren Umweltentlastungen führten, die Ziele der Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen für eine Beurteilung der Zielerreichung nicht spezifisch genug sind, die genannten Umweltbelastungen keine klare Begründung für die Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen bilden und die Zielerreichung im Bereich der Agrarumweltpolitik nicht leicht zu überwachen ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum mit klar abgesteckten Zielvorgaben aufzustellen, und fordert die Kommission auf, diese Programme vor ihrer Genehmigung strenger zu überprüfen ...[+++]

76. is bezorgd over de bevinding van de Rekenkamer dat het agromilieubeleid niet is opgezet en niet wordt gecontroleerd om tastbare milieuvoordelen op te leveren, in de zin dat de doelstellingen van de agromilieubetalingen niet specifiek genoeg zijn om vast te kunnen stellen of ze zijn gehaald, de genoemde milieudruk geen duidelijke rechtvaardiging biedt voor agromilieubetalingen en de prestaties van het agromilieubeleid niet eenvoudig kunnen worden gecontroleerd; roept de lidstaten op programma's voor plattelandsontwikkeling op te stellen met een duidelijke doelgroep en roept de Commissie op een strengere beoordeling van deze programma's uit te voeren voordat zij deze goedkeurt; onder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. fordert den Rat auf, den Nutzen und den Mehrwert der Aufrechterhaltung von Vertretungen in Genf und in New York - insbesondere in Anbetracht der Kosten von Stellen und Büroraum - erneut zu überprüfen; verweist darauf, dass die Räumlichkeiten der Delegation der Kommission auch vom Rat und vom Parlament in Anspruch genommen werden können;

32. verzoekt de Raad nogmaals nut en de toegevoegde waarde te onderzoeken van het aanhouden van vertegenwoordigingen in Genève en New York, met name gezien de kosten van deze posten en de daarvoor benodigde kantoorruimte; herinnert eraan dat de gebouwen van de delegaties van de Commissie ook door de Raad en het Parlement kunnen worden gebruikt;


VERWEIST auf die Rolle, die den Transeuropäischen Netzen (TEN) bei der Unterstützung der Wirtschaft und als Beitrag zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit, u.a. durch Stimulierung kommerzieller Projekte in den Bereichen Elektrizität und Gas, zukommt, und NIMMT die Absicht der Kommission ZUR KENNTNIS, die TEN-Mechanismen zu überprüfen, damit vor Ende des Jahres 2003 die Voraussetzungen für die Förderfähigkeit und die Finanzierung der Projekte geschaffen werden, die in der unter Nummer 4 erwähnten Mitteilung genannt sind;

9. NEEMT NOTA VAN de rol van de trans-Europese netwerken (TEN's) bij het ondersteunen van de economie en het mede waarborgen van de continuïteit van de voorziening, o.m. door het stimuleren van commerciële elektriciteits- en gasprojecten, en NEEMT NOTA VAN het voornemen van de Commissie om vóór eind 2003 het TEN-mechanisme te herzien, teneinde de projecten die in de in punt 4 genoemde mededeling worden vermeld, voor steun in aanmerking te laten komen en te laten financieren;


Er verweist darauf, daß die Mitgliedstaaten im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen Berichte über die auf einzel- staatlicher Ebene getroffenen Maßnahmen erstellt haben; - er ersucht die Kommission, erforderlichenfalls die Meldebestimmungen zu ergänzen und die darin gebotenen Anreize regelmäßig zu überprüfen; - er fordert dazu auf, erhebliche zusätzliche Anstrengungen zu unternehmen, um die Wiedereinziehungsrate von zu Unrecht vereinnahmten Beträgen sowie die Verfahren zur Zurückerstattung der im Zusammenhang mit Betrügerei ...[+++]

De Raad memoreert dat de Lid-Staten ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Essen verslagen hebben opgesteld over de op nationaal niveau getroffen maatregelen ; - de Raad verzoekt de Commissie om waar nodig de wetgeving inzake mededeling te vervolledigen en het stimulerende karakter daarvan op gezette tijden opnieuw te evalueren ; - de Raad roept voorts op tot een aanzienlijke intensivering van de inspanningen met het oog op een betere invordering van ten onrechte ontvangen bedragen en een verbetering van de procedures voor de terugvordering van de betrokken bedragen in geval van fraude of onregelmatigheid ; - de Raad is van mening dat de uitbreiding van de middelen van de Commissie binnen de UCLAF moet leiden tot een hergroeper ...[+++]


VERPFLICHTET SICH dort, wo die biologische Vielfalt durch Fischerei und Aquakultur bedroht ist, die vorgeschlagenen Aktionen zur Erhaltung oder Wiederherstellung der biologischen Vielfalt durch gezielte Maßnahmen umzusetzen, VERWEIST auf die Maßnahmen für bedrohte Arten, die bereits ergriffen wurden oder derzeit vorbereitet werden, und FORDERT die Mitgliedstaaten AUF, ihre nationalen Aktionspläne für die biologische Vielfalt auszuarbeiten bzw. zu überprüfen;

5. VERBINDT ZICH ERTOE door middel van gerichte maatregelen de acties uit te voeren die zijn voorgesteld voor het behoud en het herstel van de biodiversiteit daar waar de visserij en de aquacultuur een bedreiging vormen, NEEMT NOTA VAN de genomen en in voorbereiding zijnde maatregelen inzake bedreigde bestanden en ROEPT de lidstaten OP om hun nationale actieplannen inzake biodiversiteit te ontwikkelen of te herzien;


Insoweit der Klagegrund direkt die Artikel 12 und 23 der Verfassung, Artikel 43 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (früherer Artikel 52 des EG-Vertrags), den Verhältnismässigkeitsgrundsatz und den Grundsatz der Handels- und Gewerbefreiheit anführt, ist er nicht zulässig, da er auf Normen verweist, deren Einhaltung der Hof nicht überprüfen kann.

In zoverre het rechtstreeks de artikelen 12 en 23 van de Grondwet, artikel 43 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (oud artikel 52 van het E.G.-Verdrag), het evenredigheidsbeginsel en het beginsel van vrijheid van handel en nijverheid aanvoeren, is het middel niet ontvankelijk doordat het verwijst naar normen waarvan het Hof de inachtneming niet kan toetsen.


w