Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übernommen wurde gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
offizielle Reserve,die gegen ECU eingetauscht wurde

tegen ecu's ingebrachte officiële reserve


die Hochspannung gegen Masse wurde mit einem elektrostatischen Spannungsmesser gemessen

de hoogspanning ten opzichte van de aarde is met een elektrostatische voltmeter gemeten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien führen an, dass Artikel 16 des Gesetzes vom 27. März 1995, dessen Inhalt in Artikel 300 des Gesetzes vom 4. April 2014 über die Versicherungen übernommen wurde, und Artikel 23 des Gesetzes vom 22. März 2006 über die Vermittlung von Bank- und Investmentdienstleistungen und den Vertrieb von Finanzinstrumenten es der FSMA erlaubten, Verwaltungssanktionen im Falle von Verstößen gegen die durch den König festgelegten Wohlverhaltensregeln aufzuerlegen.

De verzoekende partijen voeren aan dat artikel 16 van de wet van 27 maart 1995, waarvan de inhoud is overgenomen in artikel 300 van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, en artikel 23 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, het de FSMA mogelijk maken administratieve sancties op te leggen wanneer inbreuk wordt gepleegd op door de Koning bepaalde gedragsregels.


14. bekräftigt erneut, dass dafür gesorgt werden muss, dass für Verstöße gegen internationale Menschenrechtsnormen und gegen das humanitäre Völkerrecht, die während des Konflikts begangen werden, Verantwortung übernommen wird; bringt seine umfassende Unterstützung für die Unabhängige Untersuchungskommission zu Syrien und der Verlängerung des Mandats dieser Kommission durch den UNHRC zum Ausdruck; begrüßt, dass Carla del Ponte und Vitit Muntarbhorn zu Mitgliedern ernannt wurde ...[+++]

14. herhaalt hoe belangrijk het is dat ervoor wordt gezorgd dat er verantwoording wordt afgelegd voor de schendingen van de mensenrechten en het humanitair recht die gedurende het conflict hebben plaatsgevonden; betuigt zijn volledige steun aan de onafhankelijke onderzoekscommissie voor Syrië en aan de verlenging van haar mandaat door de Mensenrechtenraad; is verheugd over de benoeming van Carla del Ponte en Vitit Muntarbhorn als nieuwe leden, en over de benoeming van Paolo Pinheiro als speciaal rapporteur over Syrië, die zal aanvangen met zijn werkzaamheden zodra het mandaat van de onderzoekscommissie afloopt; is verheugd over het ra ...[+++]


H. in der Erwägung, dass Usbekistan ein staatlich gelenktes Agrarsystem übernommen und es weitgehend unreformiert belassen hat, während andere Länder in derselben Region wie etwa Kasachstan und in geringerem Maße Tadschikistan ihre Landwirtschaft modernisieren und gegen viele Probleme angehen , sowie in der Erwägung, dass eine wirkliche Agrarreform, begleitet von einer Mechanisierung, eine erhebliche Einschränkung der Kinderzwangsarbeit und der Wasserverschwendung ermöglichen und die Bewirtschaftung rentabler machen ...[+++]

H. overwegende dat Oezbekistan een nauwelijks hervormd staatslandbouwsysteem heeft geërfd en in stand gehouden; overwegende dat andere landen in de regio, zoals Kazachstan en in mindere mate Tadzjikistan, hun landbouw inmiddels moderniseren en oplossingen zoeken voor een groot aantal van de problemen ; overwegende dat een daadwerkelijke hervorming van de landbouw, in combinatie met mechanisering, de noodzaak om van gedwongen kinderarbeid gebruik te maken aanzienlijk zal verkleinen, de waterverspilling zal doen afnemen en de bedrijven winstgevender zal maken;


« Verstösst Artikel 1 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen, der durch Artikel 100 der durch den königlichen Erlass vom 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung übernommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei Anwendung von Artikel 13 Absatz 3 des Gesetzes vom 10. März 1925 (über die Stromversorgung) gegen den Belgischen Staat (bzw. die Gemei ...[+++]

« Schenden artikel 1 van de wet van 6.2.1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, zoals overgenomen door artikel 100 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat die bepalingen bij toepassing van artikel 13, lid 3 van de wet van 10.3.1925 (betreffende de elektriciteitsvoorziening) tegen de Belgische Staat (of de Gemeenschappen of Gewesten) gerichte vorderingen tot betaling van de kostprijs van de werken tot verpl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Meine Damen und Herren! Mit dem Spitznamen Bolkestein, oder sollte man eher Frankenstein sagen, protestierten selbst die europäischen Gewerkschaften gegen den ursprünglichen Vorschlag für eine Richtlinie, die aus der Zeit der Prodi-Kommission übernommen wurde.

– (CS) Dames en heren, zelfs de Europese vakbonden protesteerden tegen het oorspronkelijke voorstel voor de zogenaamde Bolkestein-richtlijn, of moet ik zeggen Frankenstein-richtlijn, dat nog een erfenis was van de Commissie-Prodi.


Vor diesem Hintergrund wurde es als notwendig angesehen, die Kapitalbasis der KBC im Hinblick auf mögliche künftige Verluste zu stärken und sie gegen die kontinuierliche Abschreibung ihres synthetischen CDO-Portfolios (durch ein Kreditportfolio besicherte Wertpapiere, bei denen das Basiskreditrisiko nicht durch den Kauf physischer Vermögenswerte, sondern durch Credit Default Swaps übernommen wird) zu schützen. Beide Maßnahmen werde ...[+++]

Tegen deze achtergrond werd het nodig geacht om de kapitaalbasis van KBC te versterken tegen mogelijke toekomstige verliezen en de bank te beschermen tegen aanhoudende afschrijvingen op haar portefeuille zgn. synthetische CDO's ( collateralised debt obligations waarvan de onderliggende kredietrisico's worden afgedekt door credit default swaps in plaats van door de aankoop van fysieke activa). Beide maatregelen zullen de core Tier-1 ratio van KBC verbeteren.


Ich möchte zudem, dass der Änderungsantrag befürwortet wird, der bereits in den Haushaltsplan übernommen wurde, d. h. die Anhebung der Finanzmittel für das Programm Daphne II, das darauf abzielt, gegen das Phänomen der gegen Frauen und Kinder gerichteten Gewalt vorzugehen.

Ik wilde tevens steun geven aan het reeds door de Begrotingscommissie goedgekeurde amendement tot verhoging van de financiering van het DAPHNE II-programma. Dat programma beoogt de bestrijding van geweld tegen vrouwen en kinderen.


Ich möchte zudem, dass der Änderungsantrag befürwortet wird, der bereits in den Haushaltsplan übernommen wurde, d. h. die Anhebung der Finanzmittel für das Programm Daphne II, das darauf abzielt, gegen das Phänomen der gegen Frauen und Kinder gerichteten Gewalt vorzugehen.

Ik wilde tevens steun geven aan het reeds door de Begrotingscommissie goedgekeurde amendement tot verhoging van de financiering van het DAPHNE II-programma. Dat programma beoogt de bestrijding van geweld tegen vrouwen en kinderen.


In einem Erläuterungsschriftsatz macht der Kläger noch geltend, dass die beanstandete Bestimmung, indem sie vorschreibt, dass zwei Drittel der Richter des Gerichts erster Instanz zweisprachig sein müssen, unvernünftig und unverhältnismässig sei in bezug auf das durch den Gesetzgeber angestrebte Ziel und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse; er formuliert eine dem Hof vorzulegende präjudizielle Frage, deren Wortlaut wörtlich in den Verweisungsurteilen übernommen wurde.

In een toelichtende memorie doet de verzoeker nog gelden dat de in het geding zijnde bepaling, door voor te schrijven dat twee derden van de rechters in de Rechtbank van eerste aanleg tweetalig dienen te zijn, onredelijk en onevenredig is ten aanzien van het door de wetgever nagestreefde doel en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt; hij formuleert een aan het Hof voor te leggen prejudiciële vraag waarvan de bewoordingen letterlijk in de verwijzingsarresten zijn overgenomen.


Die Abänderung 1 wurde von der Kommission übernommen, weil sie den Ursprung des Vorschlags klärt (Bezug auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 7. April 1998 [2] über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Asbest am Arbeitsplatz)

Amendement 1 heeft de Commissie overgenomen omdat het de oorsprong van het voorstel toelicht (verwijzing naar de conclusies van de Raad van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest [2]).




Anderen hebben gezocht naar : übernommen wurde gegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übernommen wurde gegen' ->

Date index: 2021-06-16
w