Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Landwirtschaftlicher Übernehmer
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Nichtlandwirtschaftlicher Übernehmer
Raider
Übernehmer
Übernehmer von Aktien

Traduction de «übernehmer oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nichtlandwirtschaftlicher Übernehmer

overnemer-niet-landbouwer






Raider | Übernehmer

inbreker | overvaller | raider | zwarte ridder




Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° Beratungskosten (für eine zusätzlich zur Übertragungsdiagnose durchgeführte Beratung) in Verbindung mit der Abtretung / Übernahme eines Unternehmens; es handelt sich z.B. um die Bewertung des Unternehmens, die Suche nach einem Übernehmer, die Erstellung des Abtretungsvertrags, die Rechtsberatung (mit Ausnahme der Steuerberatung), die Durchführung von Finanz-, Sozial-, oder Umweltaudits, .

2° de adviesverleningskosten die op de overdrachtaudit aanvullend zijn en die gebonden zijn aan de overdracht/overname van een onderneming zoals de waardering van de onderneming, de zoektocht naar een overnemer, de opmaking van een overdrachtovereenkomst, het juridisch advies (buiten het fiscaal advies), de uitvoering van financiële, sociale of milieuaudits,.


Art. 27 - § 1. Der Scheck für die Unternehmensübertragung dient zur Förderung der Übertragung des Unternehmens durch einen Überlasser oder einen Übernehmer.

Art. 27. § 1. De cheque ondernemingsoverdracht heeft als doel de overdracht van de onderneming door een overdrager of een overnemer te bevorderen.


1° in Paragraph 1 werden die Wörter " und geschlossenen Unternehmensnetzen" zwischen " Privatnetzen" und " , Erzeugern" eingefügt, und werden die Wörter " sowie jeder Person, die als Übernehmer oder Makler von der CWaPE grüne Bescheinigungen erhalten kann" zwischen " auf dem regionalen Markt präsenten Zwischenhändlern" und " auferlegen" eingefügt;

1° paragraaf 1 luidt als volgt : " Bij de uitvoering van de opdrachten die hem worden gegeven, kan de CWaPE de netbeheerders en, desgevallend, het filiaal bedoeld in artikel 16, § 2, alsook de beheerders van het privé-net en van de gesloten beroepsnetten, producenten, leveranciers en tussenpersonen die op de gewestelijke markt actief zijn en elke persoon die als cessionaris of makelaar groene certificaten van de CWaPE kan krijgen, verplichten om haar alle informatie te leveren die ze nodig heeft om haar taken uit te voeren, binnen een termijn die ze verduidelijkt. Ze motiveert haar beslissing" ;


3° in Paragraph 3 werden die Wörter " und gegebenenfalls ihre Tochtergesellschaften, sowie die Betreiber von privaten Netzen und die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen" zwischen " Netzbetreiber" und " , Erzeuger" eingefügt, und werden die Wörter " sowie jede Person, die als Übernehmer oder Makler von der CWaPE grüne Bescheinigungen erhalten kann" zwischen " Zwischenhändler" und " vor Ort" eingefügt.

4° paragraaf 3 luidt als volgt : " De CWaPE mag in elk geval een automatische controle ter plaatse doen van de rekeningen en meetgegevens van de netbeheerders en, desgevallend, hun filialen, van de beheerders van privé-netten en de beheerders van gesloten beroepsnetten, producenten, leveranciers, en tussenpersonen die op de gewestelijke markt actief zijn, alsook van elke persoon die als cessionaris of makelaar groene certificaten van de CWaPE kan krijgen" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in Paragraph 2, Absatz 4 werden die Wörter " sowie die" durch " , die Betreiber von privaten Netzen und die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen" ersetzt und werden die Wörter " sowie jede Person, die als Übernehmer oder Makler von der CWaPE grüne Bescheinigungen erhalten kann" zwischen " Zwischenhändler" und " sind" eingefügt;

3° paragraaf 2, lid 4, luidt als volgt " De netbeheerders en, desgevallend, hun filialen, de beheerders van privé-netten en de beheerders van gesloten beroepsnetten, de producenten, leveranciers en tussenpersonen die op de gewestelijke markt actief zijn, alsook elke persoon die als cessionaris of makelaar groene certificaten van de CWaPE kan krijgen, moeten zich onderwerpen aan de controle ter plaatse die op basis van onderhavige paragraaf wordt uitgevoerd, op straffe van een administratieve boete in de zin van artikel 53" .


Artikel 591 Nr. 25 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 11 des Gesetzes vom 26. März 2014 « zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 2. August 2002 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr im Hinblick auf die Zuweisung der Zuständigkeit an den natürlichen Richter in verschiedenen Angelegenheiten », verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Zuständigkeit des Friedensrichters nicht auf die Klage erweitert, die vom Übernehmer einer Schuldforderung erhoben worden ist, die ein Strom- oder Gasanbiet ...[+++]

Artikel 591, 25°, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 26 maart 2014 « tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties met het oog op de toekenning van bevoegdheid aan de natuurlijke rechter in diverse materies », schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de bevoegdheid van de vrederechter niet uitbreidt tot de vordering ingesteld door de overnemer van een schuldvordering die in handen was van een elektriciteits- of gasleverancier en die betrekking had op de betaling, door een natuurli ...[+++]


a) die Abtretung eines oder mehrerer bebauten oder nicht bebauten Lose, die völlig oder teilweise zu Wohnzwecken oder zu einer nebensächlichen Wohnfunktion bestimmt sind, gemäß den in der Städtebaugenehmigung festgelegten Grenzen, unter der Voraussetzung, dass die in Artikel D.IV.74 erwähnte Bescheinigung vorher ausgestellt wurde; wenn das Los nicht bebaut ist, muss sich die Abtretung entweder aus dem Verkauf nach Plan eines Gutes ergeben, das künftig fertiggestellt wird oder dessen Rohbau fertiggestellt und nicht geschlossen ist, oder mit einer ausdrücklichen Verpflichtung des Übernehmers ...[+++]

a) de afstand van één of meerdere al dan niet bebouwde kavels die geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor de woning of voor een bijkomende functie van de woning, in overeenstemming met de in de vergunning bepaalde beperkingen en voor zover het in artikel D.IV.74 bedoelde attest voorafgaandelijk afgegeven is; indien de kavel onbebouwd is, moet de afstand voortvloeien uit een verkoop op plan van een goed in staat van toekomstige voltooiing of van een goed in niet-winddichte ruwbouw, ofwel vergezeld gaan van een uitdrukkelijke verbintenis van de overdrager om de stedenbouwkundige vergunning voor een groep van bouwwerken op de betrokken ka ...[+++]


In der Notifizierung wird mitgeteilt, was mit den vor der Abtretung bereitgestellten finanziellen Garantien geschieht; sie enthält die schriftliche Bestätigung des Übernehmers, dass er die Genehmigung, die eventuellen damit verbundenen, von der zuständigen Behörde vorgeschriebenen Bedingungen und Auflagen oder die durchzuführenden Handlungen und Arbeiten, die zur Eröffnung, Änderung oder Abschaffung eines Gemeindewegs nötig sind, und die als solche nicht als Bedingung oder Auflage angegeben sind, den Artikel D.IV.75, und den Tatbesta ...[+++]

De kennisgeving wijst op het lot voorbehouden aan de voor de overdracht verstrekte financiële garanties en omvat de schriftelijke bevestiging van de overdrager dat hij kennis heeft genomen van de vergunning, de door de bevoegde overheden eventuele voorgeschreven voorwaarden en lasten of de nodige uit te voeren handelingen en werken voor de opening, de wijziging of de opheffing van een gemeenteweg die niet als dusdanig als voorwaarde of last worden opgenomen, van artikel D.IV.75 en van het feit dat hij houder van de vergunning wordt.


Die im Laufe des Wirtschaftsjahres 2009-2010 gemäss Artikel 73 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 zeitweilig übertragenen einzelbetrieblichen Quoten gelten in Anwendung des vorerwähnten Artikels als am 31. März 2010 zur Verfügung des Ubernehmers oder des Uberlassers stehend.

De individuele quota die tijdelijk werden overgedragen in 2009-2010, overeenkomstig artikel 73 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007, worden beschouwd als zijnde ter beschikking van de producent nemer of verkrijger op 31 maart 2010, overeenkomstig voornoemd artikel.


Ausser wenn anderslautende Bestimmungen vorliegen, gilt, dass die Dauer dieser aufschiebenden Bedingung zwei Jahre beträgt, die ab der Vertragsbildung oder aber, wenn dafür kein Beweis vorliegt, ab dem Datum der Unterschrift des ersten Instrumentums zu rechnen sind; am Ablauf der dieser Bedingung zugewiesenen Frist kann die Abtretung auf Antrag des Ubernehmers oder der Regierung für nichtig erklärt werden, wenn eine der in Artikel 18, 1°, a und b sowie in § 1 vorliegenden Artikels angeführten Bedingungen missachtet worden ist, unter ...[+++]

Behalve andersluidende bepaling, wordt de duur van die opschortende voorwaarde geacht te zijn gesloten voor twee jaar, te rekenen van de datum van ondertekening van de overeenkomst, en, bij gebrek aan bewijs hiervan, van de datum van ondertekening door de eerste instrumentum; na afloop van de termijn die onder deze voorwaarde valt, is de overdracht nietig verklaarbaar op verzoek van de cessionaris of van de Regering indien één van de verplichtingen vermeld in de artikelen 18, 1°, a en b, alsook in § 1 van dit artikel, niet werd nagekomen, onder voorbehoud van de toepassing van § 6.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übernehmer oder' ->

Date index: 2021-05-04
w