Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übernehmen umfassend ihre erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei reinen EU-Wahlmissionen müßten die MEP eine besondere Rolle übernehmen und umfassend ihre Erfahrungen mit Wahlen und parlamentarischer Arbeit sowie ihr Know-how in Sachen Verbindungen zu gesellschaftlichen Gruppen, politischen Parteien usw. einbringen.

In de feitelijke EU-verkiezingsmissies dient voor leden van het Europees Parlement een speciale taak te worden vastgesteld om hun ervaring op het gebied van verkiezingen en parlementaire aangelegenheden en hun capaciteiten voor het leggen van contacten met burgergroeperingen, politieke partijen, enz. zoveel mogelijk te benutten.


Aufgrund der von ihr gesammelten Erfahrungen ist die Europäische Gemeinschaft gewillt, in diesen Bereichen eine aktive, führende Rolle zu übernehmen.

Op grond van haar ervaring is de Europese Gemeenschap bereid een actieve en leidende rol te spelen op deze gebieden.


Forschung, Betriebsprüfung von EMAS-Organisationen und Erfahrungen bei der Änderung der Arbeitsorganisation im Allgemeinen haben gezeigt, dass bessere Ergebnisse zu erzielen sind, wenn alle Arbeitnehmer kontinuierlich aktiv einbezogen werden und wenn insbesondere ihre Vertreter bei der Arbeit eine aktive Rolle übernehmen.

Onderzoek, audits van EMAS-organisaties en ervaring op het gebied van veranderingen in de arbeidsorganisatie in het algemeen hebben aangetoond dat de resultaten verbeteren wanneer alle werknemers voortdurend actief betrokken zijn en vooral wanneer hun vertegenwoordigers een actieve bijdrage leveren aan de werkzaamheden.


Was die Benennung der durch das nach nationalem Gesellschaftsrecht zuständige Gremium zu bestellenden Direktoren betrifft, sollte die Auswahl der für die Besetzung einer freien Stelle im Leitungs- bzw. Verwaltungsorgan in Frage kommenden Bewerber grundsätzlich einem Gremium übertragen werden, das hauptsächlich aus geschäftsführenden Direktoren besteht, da diese ihr umfassendes Wissen über die künftigen Herausforderungen des Unternehmens und die Fachkenntnisse und Erfahrungen der Mitarbeiter des ...[+++]

Met betrekking tot de keuze van de bestuurders die door het op grond van het nationale vennootschapsrecht bevoegde orgaan worden benoemd, dient de selectie van de kandidaten voor vacatures in de raad van bestuur in beginsel te worden toevertrouwd aan een groep die hoofdzakelijk bestaat uit bestuurders belast met het dagelijks bestuur, aangezien deze bestuurders hun grondige kennis van de toekomstige uitdagingen van de onderneming en van de vaardigheden en de ervaring van de werknemers van de onderneming kunnen inbrengen.


10. fordert die Kommission auf, eine umfassende Strategie für die Integration der Roma zu erarbeiten, die auch Prioritäten im mehrjährigen Finanzrahmen einschließt und sich u. a. auf Beschäftigung, Wohnen, Gesundheitsversorgung, soziale Dienstleistungen und Bildung erstreckt; ist der Ansicht, dass diese umfassende Strategie auch zum Ziel haben sollte, die Roma über ihre Rechte aufzuklären, ein Umfeld zu schaffen, in dem sie sich sicher fühlen, und ihre Lage im Hinblick auf ihre Erfahrungen ...[+++]

10. verzoekt de Commissie met aandrang een alomvattende strategie voor de inclusie van Roma te lanceren, door ter zake in het meerjarige financiële kader een aantal prioriteiten vast te stellen en te voorzien in maatregelen op het gebied van o.a. werkgelegenheid, huisvesting, gezondheidszorg, sociale diensten en onderwijs; is van oordeel dat deze alomvattende strategie tevens tot doel moet hebben Roma bewust te maken van hun rechten, door een omgeving te creëren die hun vertrouwen geeft en hun situatie te benaderen met respect voor hun ervaringen met misdadige aanvallen op hun persoon en intimidatie;


Die Republik Kroatien ist bereit, eine aktive Rolle in der Region zu übernehmen und ihre Erfahrungen an andere Länder weiterzugeben.

De Republiek Kroatië is bereid een actieve rol in de regio op zich te nemen en zijn ervaringen met andere landen te delen.


Die Republik Kroatien ist bereit, eine aktive Rolle in der Region zu übernehmen und ihre Erfahrungen an andere Länder weiterzugeben.

De Republiek Kroatië is bereid een actieve rol in de regio op zich te nemen en zijn ervaringen met andere landen te delen.


19. ruft die Europäische Union auf, eine noch aktivere Rolle im Regionalforum der ASEAN-Gruppe (ARF) zu übernehmen und ihre Erfahrungen und ihr Wissen im Bereich der regionalen Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen dem ARF zur Verfügung zu stellen;

19. nodigt de EU uit een nog actievere rol te gaan vervullen in het Regionaal Forum van de ASEAN (ARF) en ervaring en knowhow op het gebied van regionale veiligheidssamenwerking ter beschikking te stellen van het ARF;


(ARF) zu übernehmen und ihre Erfahrungen und ihr Wissen im Bereich der regionalen Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen dem ARF zur Verfügung zu stellen;

18. nodigt de EU uit een nog actievere rol te gaan vervullen in het Regionaal Forum van de ASEAN (ARF) en ervaring en knowhow op het gebied van regionale veiligheidssamenwerking ter beschikking te stellen van het ARF;


Wie die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates bestätigt, werden die Vereinten Nationen sich auf ihre beträchtlichen Erfahrungen in Irak aus der Zeit vor dem Krieg und auf die Arbeit stützen, die vom UN-Sondergesandten Sergio De Mello vor dem tragischen Anschlag des letzten Jahres auf das UN-Hauptquartier in Bagdad begonnen wurde und nun vom UN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi fortgesetzt wird, und eine zentrale Rolle bei der Unterstützung der Iraker im politischen Übergangsprozess übernehmen. Die EU sollte daher die Vereinten Natione ...[+++]

Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.


w