Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Die Reiseleitung übernehmen
Einen Bürgen stellen
Gekennzeichnet durch
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Patiententransporte übernehmen
Pedalkontrolle übernehmen
Reisegruppen führen
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Urlaubergruppen führen
übernehmen

Traduction de «übernehmen dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels




Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Pedalkontrolle übernehmen

controle over pedalen overnemen


Patiententransporte übernehmen

toegewezen patiënten vervoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass die Werchowna Rada am 21. Februar 2014 eine Entschließung annahm, in der die „Anti-Terror“-Maßnahmen verurteilt und die Sicherheitskräfte aufgefordert wurden, sich aus dem Zentrum von Kiew zurückzuziehen; in der Erwägung, dass das Parlament dadurch seine Entschlossenheit deutlich machte, eine zentrale Rolle zu spielen und die Kontrolle über die Situation im Land zu übernehmen; in der Erwägung, dass es am folgenden Tag für die Absetzung von Präsident Janukowytsch, die Wiedereinführung der Verfassung von 200 ...[+++]

F. overwegende dat de Verchovna Rada op 21 februari 2014 een resolutie heeft goedgekeurd om de „antiterrorismeoperaties” aan de kaak te stellen en te eisen dat de veiligheidsdiensten zich uit het centrum van Kiev terugtrekken; overwegende dat het parlement hiermee zijn vastberadenheid heeft getoond om een centrale rol te spelen en de situatie in het land onder controle te krijgen; overwegende dat het parlement de dag daarop heeft gestemd over de afzetting van president Janoekovitsj, de herinvoering van de grondwet van 2004, vroegtijdige verkiezingen op 25 mei 2014 en de vrijlating van voormalig premier Joelia Timosjenko;


Dadurch sind die Kosten der Unbedenklichkeitsprüfung von den Importeuren zu tragen, statt dass die polnischen Behörden die Prüfungen durchführen lassen und die Kosten dafür übernehmen.

Dit houdt in dat de kosten van de veiligheidsbeoordeling voor rekening van de importeurs zijn, en niet worden verricht en bekostigd door de Poolse autoriteiten.


9. fordert die Europäische Union auf, die Schlussfolgerungen des Rates Auswärtige Angelegenheiten zur Lage der Menschenrechte in Russland zu übernehmen, da dadurch die Bedenken der EU hinsichtlich des anhaltend feindlichen Menschenrechtsklimas, auch hinsichtlich des Freiraums, den die Zivilgesellschaft braucht, um ohne ungerechtfertigte Einschränkungen funktionieren können, sowie hinsichtlich der Sicherheit von Menschenrechtsaktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft, deutlich zum Ausdruck gebracht würden; ist besorgt über die hemmungslose Straffreiheit für anhaltende Folterungen, Verschleppungen und andere schwerwiegende Missbräuc ...[+++]

9. verzoekt de EU de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken inzake de mensenrechten in Rusland over te nemen, om uiting te geven aan de bezorgdheid van de EU over het aanhoudende vijandige klimaat op het gebied van mensenrechten, inclusief met betrekking tot ruimte voor de civiele maatschappij om te functioneren zonder onnodige beperkingen en met betrekking tot de veiligheid van de verdedigers van de mensenrechten en activisten van de civiele maatschappij; is bezorgd door de alom heersende straffeloosheid met betrekking tot foltering, gedwongen verdwijningen en andere ernstige misstanden in de regio's van de Russische Federatie en on ...[+++]


13. betont den Beitrag von Missionen und Operationen der GSVP zum Aufbau stabiler Institutionen, zur Bekämpfung von organisiertem Verbrechen und Korruption, zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit und zur Wahrung von Frieden und Sicherheit, wodurch diese daran mitwirken, Staatsversagen zu verhindern und Zufluchtsorte für internationale kriminelle und terroristische Aktivitäten zu beseitigen; fordert die Mitgliedstaaten auf, diesen Beitrag der GSVP zur inneren Sicherheit dadurch zu würdigen, dass sie in ihren Polizei- und Justizsystemen nationale Strategien übernehmen, um die T ...[+++]

13. benadrukt de bijdrage van GVDB-missies aan de bevordering van respect voor de rechtsstaat en de handhaving van vrede en veiligheid in de buurlanden van de EU en wereldwijd, wat er mede toe bijdraagt dat het falen van staten wordt voorkomen en dat wijkplaatsen voor transnationale criminele en terroristische activiteiten worden geëlimineerd; dringt er bij de lidstaten op aan van hun waardering voor de bijdrage van het GVDB aan de interne veiligheid blijk te geven door in hun politieel en gerechtelijk apparaat nationale strategieën aan te nemen die de deelname aan GVDB-missies wanneer nodig waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert die Europäische Union auf, die Schlussfolgerungen des Rates Auswärtige Angelegenheiten zur Lage der Menschenrechte in Russland zu übernehmen, da dadurch die Bedenken der EU hinsichtlich des anhaltend feindlichen Menschenrechtsklimas, auch hinsichtlich des Freiraums, den die Zivilgesellschaft braucht, um ohne ungerechtfertigte Einschränkungen funktionieren können, sowie hinsichtlich der Sicherheit von Menschenrechtsaktivisten, deutlich zum Ausdruck gebracht würden; ist besorgt über die hemmungslose Straffreiheit für anhaltende Folterungen, Verschleppungen und andere schwerwiegende Missbräuche im Nordkaukasus und betont, dass R ...[+++]

8. doet een beroep op de EU om de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken inzake de mensenrechten in Rusland over te nemen waardoor de bezorgdheid van de EU tot uiting zou komen over het aanhoudende vijandige klimaat jegens de mensenrechten, met inbegrip van ruimte voor het maatschappelijk middenveld om zonder onnodige beperkingen te functioneren en de veiligheid van de verdedigers van de mensenrechten; is bezorgd over de alom heersende straffeloosheid in verband met foltering, gedwongen verdwijningen en andere ernstige misstanden in de noordelijke Kaukasus, en onderstreept hoe belangrijk het is dat Rusland de uitspraken van het Europ ...[+++]


9. fordert die Europäische Union auf, die Schlussfolgerungen des Rates Auswärtige Angelegenheiten zur Lage der Menschenrechte in Russland zu übernehmen, da dadurch die Bedenken der EU hinsichtlich des anhaltend feindlichen Menschenrechtsklimas, auch hinsichtlich des mangelnden Freiraums, den die Zivilgesellschaft braucht, um ohne ungerechtfertigte Einschränkungen funktionieren können, sowie hinsichtlich der Sicherheit von Menschenrechtsaktivisten, deutlich zum Ausdruck gebracht würden; verurteilt die hemmungslose Straffreiheit für anhaltende Folterungen, Verschleppungen und andere schwerwiegende Missbräuche im Nordkaukasus und betont, d ...[+++]

9. verzoekt de EU conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken aan te nemen over de mensenrechten in Rusland waarin de bezorgdheid van de EU over het aanhoudend slechte mensenrechtenklimaat in Rusland wordt benadrukt, met inbegrip van de opvatting dat het maatschappelijk middenveld voldoende ruimte moet krijgen om zonder onnodige beperkingen te kunnen functioneren en dat de veiligheid van mensenrechtenactivisten moet worden gewaarborgd, met vermelding van de vergaande straffeloosheid betreffende folteringen, de gedwongen verdwijningen en andere ernstige misstanden in de noordelijke Kaukasus, en het belang van de volledige implementatie door ...[+++]


eine Katalysatorfunktion zu übernehmen, und zwar insbesondere dadurch, dass sie in Bezug auf nachhaltige Lösungen für einen Ausbau des Kenntnisstands und der Kompetenz sorgt und die Weitergabe von Erfahrungen und bewährten Praktiken unter den Mitgliedstaaten koordiniert,

- als katalysator te fungeren, met name door de kennis over en de bekwaamheid inzake duurzame oplossingen te verhogen, en de verspreiding van ervaring en beste praktijken onder de lidstaten te coördineren;


Die Kommission glaubt, daß folgende Schritte unternommen werden sollten, um die japanische Bereitschaft, internationale Verpflichtungen zu übernehmen, voll auszunutzen: - Die EU und Japan sollten ihre jährlichen Gipfeltreffen regelmäßiger und systematischer abhalten und dadurch die Zweideutigkeit beseitigen, die zu Verwirrung und Verzögerungen führte. - Die EU und Japan sollten regelmäßige Kontakte zwischen Beamten einführen, um Sitzungen auf der Ebene politischer Direktoren und Minister vorzubereiten, und konkrete Bereiche für die Zu ...[+++]

Om ten volle te profiteren van de bereidheid van Japan om internationale verplichtingen aan te gaan dienen volgens de Commissie de volgende stappen te worden gezet: - de EU en Japan dienen hun jaarlijkse topontmoetingen op een meer geregelde en systematische basis te houden en dienen de dubbelzinnigheid weg te nemen die tot verwarring en vertraging heeft geleid; - de EU en Japan dienen geregelde contacten tot stand te brengen tussen ambtenaren ter voorbereiding van de vergaderingen op het niveau van de politieke directeuren en ministers en dienen concrete gebieden voor samenwerking op politiek vlak aan te wijzen; - beide partijen diene ...[+++]


Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehreren Ländern beim gegenseitigen Informationsaustausch zwischen den Vertretern der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft erzielt wurden, und von der dadurch ...[+++]

De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseling tussen de vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de Gemeenschap en van de aldus bereikte grotere tran ...[+++]


Was die laufenden jährlichen Kosten des Vorhabens betrifft, so kam der Rat überein, dass die 17 Mio. Euro für Tagegelder und die 1 Mio. Euro für Reisekosten dadurch finanziert werden sollen, dass die Mitgliedstaaten jeweils die Ausgaben für das von ihnen eingesetzte Personal übernehmen.

3. Met betrekking tot de jaarlijkse bedrijfskosten van de operatie kwam de Raad overeen dat de 17 miljoen voor dagvergoedingen en het miljoen voor reiskosten zullen worden gefinancierd op basis van het beginsel dat de afzonderlijke lidstaten hun eigen personeelskosten dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übernehmen dadurch' ->

Date index: 2023-06-05
w