Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme eines Unternehmens
Beteiligung
Eingliederung eines Unternehmens
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe
Fusion durch Übernahme
Fusion von Gesellschaften
Fusion von Unternehmen
Kontrollbeteiligung
Kontrollübernahme
Konzentration von Gesellschaften
Mehrheitsbeteiligung
NPAA
Unternehmensbeherrschung
Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens
Verschmelzung von Unternehmen
Übernahme
Übernahme der Aktienmehrheit
Übernahme des Abonnements
Übernahme des Anschlußes
Übernahme des Saldos
Übernahme eines Unternehmens
Übernahme von Verbindlichkeiten

Traduction de «übernahme rumänischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]

nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]


Übernahme des Abonnements | Übernahme des Anschlußes

heraansluiting


Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]

deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]










Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

verzoek om overname van de uitvoering van de straf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sieben Jahre lang gewährt die Europäische Union Rumänien alljährlich einen Zuschuss von rund 153 Mio. EUR zur Erleichterung der Übernahme des acquis communautaire in diesem Bereich und zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der rumänischen Landwirtschaft.

De Europese Unie zal jaarlijks ongeveer 153 miljoen euro toewijzen aan Roemenië voor een periode van zeven jaar, als niet-terugvorderbare middelen, om de overname van het communautair acquis ter plaatse te vergemakkelijken en om het concurrentievermogen van de landbouwsector te verbeteren.


Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme der rumänischen Ölgesellschaft Rompetrol durch KazMunaiGaz PKOP Investment NV gemäß der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.

De Europese Commissie heeft groen licht gegeven voor de plannen van KazMunaiGaz PKOP Investment NV, een Nederlandse dochter van het Kazachse JSC TH KazMunaiGaz ("KMG"), om de Roemeense olieraffinaderij en distributeur van geraffineerde aardolieproducten Rompetrol over te nemen.


16. beglückwünscht Rumänien zu seinem Aktionsplan vom Juli 2004 zur Übernahme der Kriterien von Schengen, und fordert Rumänien auf, ihn schnell und uneingeschränkt umzusetzen, damit die Modernisierung seiner Ausrüstung, seiner Infrastrukturen und seiner Humanressourcen beschleunigt und die Kontrolle und Überwachung der rumänischen Grenzen zur Ukraine, zur Republik Moldau und am Schwarzen Meer verbessert wird;

16. complimenteert Roemenië met zijn actieplan van juli 2004 betreffende de goedkeuring van de criteria van Schengen en verzoekt Roemenië het onverwijld en volledig ten uitvoer te leggen ten einde het proces ter modernisering van zijn voorzieningen, infrastructuur en menselijk potentieel te bespoedigen en de controle en de bewaking aan zijn grenzen met Oekraïne, Moldavië en de Zwarte Zee te verbeteren;


16. beglückwünscht Rumänien zu seinem Aktionsplan vom Juli 2004, in dem es um die Übernahme der Kriterien von Schengen geht, und fordert Rumänien auf, ihn schnell und uneingeschränkt umzusetzen, damit die Modernisierung seiner Ausrüstung, seiner Infrastrukturen und Humanressourcen beschleunigt und die Kontrolle und Überwachung der rumänischen Grenzen zur Ukraine, zur Republik Moldau und am Schwarzen Meer verbessert wird;

16. complimenteert Roemenië met zijn actieplan van juli 2004 betreffende de goedkeuring van de criteria van Schengen en verzoekt Roemenië het onverwijld en volledig ten uitvoer te leggen ten einde het proces ter modernisering van zijn voorzieningen, infrastructuur en menselijk potentieel te bespoedigen en de controle en de bewaking aan zijn grenzen met Oekraïne, Moldavië en de Zwarte Zee te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sieben Jahre lang gewährt die Europäische Union Rumänien alljährlich einen Zuschuss von rund 153 Mio. EUR zur Erleichterung der Übernahme des acquis communautaire in diesem Bereich und zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der rumänischen Landwirtschaft.

De Europese Unie zal jaarlijks ongeveer 153 miljoen euro toewijzen aan Roemenië voor een periode van zeven jaar, als niet-terugvorderbare middelen, om de overname van het communautair acquis ter plaatse te vergemakkelijken en om het concurrentievermogen van de landbouwsector te verbeteren.


17. stellt fest, dass die Verhandlungen über das Umweltkapitel mit Rumänien noch nicht begonnen haben und dass die Bekanntgabe der rumänischen Verhandlungsposition erst im Herbst erwartet wird; fordert, dass Übergangszeiträume für die uneingeschränkte Übernahme des Besitzstands auf ein Mindestmaß begrenzt und dass Zwischenziele festgelegt werden; fordert ferner eine sorgfältige Überwachung der Fortschritte bei der Verwirklichung dieser Ziele, die Einrichtung eines praktischen Programms von Durchführungsmaßnahmen und die Vorlage von ...[+++]

17. wijst erop dat de onderhandelingen met Roemenië over het milieuhoofdstuk nog niet zijn begonnen en dat naar verwachting het onderhandelingsstandpunt van Roemenië pas in het najaar zal worden bepaald; dringt erop aan dat eventuele overgangsperioden om volledige conformiteit te bereiken met het acquis communautaire tot een minimum worden beperkt en dat tussentijdse doelstellingen worden geformuleerd; dringt er verder op aan dat vorderingen bij het nastreven van deze doelstellingen op de voet worden gevolgd, dat een praktisch programma met uitvoeringsmaatregelen wordt vastgesteld en dat nadere details van de beoogde financiële regelin ...[+++]


15. bedauert den langsamen Verlauf der Reform der staatlichen Verwaltung, die ein Hindernis für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes darstellt, und fordert die rumänischen Behörden deshalb dringend auf, das Tempo der Reform der staatlichen Verwaltung zu beschleunigen;

15. betreurt dat de hervorming van het openbaar bestuur langzaam verloopt, hetgeen een belemmering vormt voor de overname van het acquis communautaire en verzoekt derhalve de Roemeense autoriteiten om het tempo van de hervorming van het openbaar bestuur te bespoedigen;


3. stellt fest, daß das Aurul-Bergwerk laut vorliegenden Informationen mit Techniken betrieben wurde, die nicht dem gemeinschaftlichen Besitzstand der Europäischen Union im Umweltbereich entsprechen, und fordert die rumänischen Behörden auf, alles daran zu setzen, um die Übernahme dieses Besitzstands insbesondere im Bereich der industriellen Sicherheit zu beschleunigen;

3. merkt op dat de mijn in Aurul volgens de beschikbare informatie technologieën gebruikte die niet voldoen aan het communautaire acquis op milieugebied en verzoekt de Roemeense autoriteiten al het mogelijke te doen om de opneming van het acquis, vooral ten aanzien van de industriële veiligheid, te bespoedigen;


Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Vorbereitung Rumäniens auf den Beitritt im Lichte des zweiten regelmäßigen Berichts, der von der Europäischen Kommission im Oktober 1999 vorgelegt worden war, der Beitrittspartnerschaft, die im Dezember 1999 aktualisiert worden war, und des rumänischen Nationalen Programms für die Übernahme des Besitzstands.

2. De Associatieraad heeft de voorbereiding van Roemenië op de toetreding geëvalueerd in het licht van het door de Europese Commissie in oktober 1999 voorgelegde tweede periodiek verslag, het in december 1999 bijgewerkte Partnerschap voor de Toetreding en het nationaal programma van Roemenië voor de overname van het acquis.


w