Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausleihen von Dokumenten
Brief-Übermittlung
Brief-Übermittlungs-Dienst
Briefdienst
Dokumentenlieferung
Elektronische Brief-Übermittlung
Elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst
Innergemeinschaftliche Wanderung
Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen
SEDOC
Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft
Textübermittlung
Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft
Zu- und Abwanderer innerhalb der Gemeinschaft
Zu- und Abwanderung innerhalb der Gemeinschaft
Übermittlung
Übermittlung von Dokumenten

Traduction de «übermittlung innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Briefdienst | Brief-Übermittlungs-Dienst | elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst

fysieke bezorgingsdienst | fysieke leveringsdienst


Brief-Übermittlung | elektronische Brief-Übermittlung

fysieke bezorging | fysieke levering


innergemeinschaftliche Wanderung [ Zu- und Abwanderer innerhalb der Gemeinschaft | Zu- und Abwanderung innerhalb der Gemeinschaft ]

migratie binnen de Gemeenschap [ communautaire migrant | intercommunautaire migratie ]


Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft [ Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft ]

communautaire verkeersader


Netzwerke innerhalb der schreibenden Industrie aufbauen | Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen

netwerken in de literatuursector




Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]

documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]


physikalische Ressourcen innerhalb eines Arbeitsbereichs transportieren

materiële middelen in het werkgebied transporteren | materiële middelen in het werkgebied vervoeren


Fortschritte innerhalb des künstlerischen Teams bewerten

vooruitgang van het artistieke team beoordelen | vooruitgang van het artistieke team evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Ermangelung einer Übermittlung innerhalb der in Artikel D.IV. 49 angeführten Fristen gilt die Städtebaubescheinigung Nr. 2 als ungünstig.

Is er geen schrijven binnen de termijnen bedoeld in artikel D.IV. 49, dan wordt het stedenbouwkundig attest nr. 2 ongunstig geacht.


Art. 3 - Artikel 64quinquies desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "in jenem anderen Mitgliedstaat" durch "im betreffenden Mitgliedstaat" ersetzt. 2° Absatz 2 wird durch Folgendes ersetzt: "Die Übermittlung der Informationen erfolgt mindestens einmal jährlich, spätestens innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Steuerjahres, im Laufe dessen die Informationen verfügbar wurden".

Art. 3. In artikel 64quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van die andere lidstaat" vervangen door de woorden "van de betrokken lidstaat"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt en uiterlijk binnen zes maanden na het verstrijken van het belastingjaar in de loop waarvan de inlichtingen beschikbaar zijn gekomen".


Gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 darf die Übermittlung innerhalb des ESZB von vertraulichen statistischen Daten in dem zur Erfüllung der im Vertrag genannten Aufgaben des ESZB erforderlichen Maße und in einem entsprechenden Detaillierungsgrad erfolgen.

Overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2533/98 mag indiening van vertrouwelijke statistische informatie binnen het ESCB plaatsvinden in de mate en volgens het detailniveau zoals benodigd voor het vervullen van de in het Verdrag omschreven ESCB-taken.


5. Ein gemäß Artikel 15 Absatz 1a erlassener delegierter Rechtsakt tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände zu erheben beabsichtigen.

5. Een overeenkomstig artikel 15, lid 1 bis, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt pas in werking wanneer noch het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van twee maanden na kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad hiertegen bezwaar hebben gemaakt of wanneer het Europees Parlement en de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie allebei hebben meegedeeld dat zij geen bezwaar zullen maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Ein gemäß Artikel 15 Absatz 1a erlassener delegierter Rechtsakt tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände zu erheben beabsichtigen.

5. Een overeenkomstig artikel 15, lid 1 bis, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt pas in werking wanneer noch het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van twee maanden na kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad hiertegen bezwaar hebben gemaakt of wanneer het Europees Parlement en de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie allebei hebben meegedeeld dat zij geen bezwaar zullen maken.


Die Übermittlung innerhalb des ESZB von vertraulichen statistischen Daten, die gemäß Artikel 5 der Satzung erhoben wurden, erfolgt

De verzending binnen het ESCB van vertrouwelijke statistische informatie die werd verzameld krachtens artikel 5 van de statuten gebeurt:


Die Übermittlung innerhalb der Gemeinschaft und der grenzübergreifende Austausch werden durch diese Vorschriften nur teilweise erfasst.

De intracommunautaire overdracht en de transnationale uitwisseling van dit materiaal worden slechts gedeeltelijk door deze bepalingen geregeld.


Ermächtigungsklauseln gestatten die grundsätzliche Übermittlung vertraulicher Daten innerhalb des ESS sowie zwischen dem ESS und dem ESZB, die Übermittlung erfolgt jedoch nicht obligatorisch, es sei denn, sie wird in einem vom Europäischen Parlament und vom Rat beschlossenen Rechtsakt vorgesehen.

Machtigingsclausules maken doorgifte van vertrouwelijke gegevens binnen het ESS en tussen het ESS en het ESCB in principe mogelijk maar doorgifte is niet verplicht tenzij ertoe besloten is in een besluit van het Europees Parlement en de Raad.


Die Aktualität der Datensätze und des beigefügten Qualitätsberichts ist in der Verordnung zur Abfallstatistik festgelegt (Übermittlung innerhalb von 18 Monaten nach Ablauf des Bezugsjahres).

De tijdigheid van de gegevensverzamelingen en van het begeleidende kwaliteitsverslag wordt bepaald door de verordening betreffende afvalstoffenstatistieken (binnen 18 maanden na het einde van het referentiejaar).


- Regelmäßige Übermittlung innerhalb festgelegter Fristen von Statistiken durch die Mitgliedstaaten, insbesondere von Statistiken über FuE-Aktivitäten in allen Bereichen, wobei die regionale Dimension zu berücksichtigen ist, sowie von Statistiken über die Mittelausstattung der FuE‑Aktivitäten, einschließlich der staatlichen Mittelzuweisungen für FuE.

- Regelmatige verstrekking van statistieken door de lidstaten binnen bepaalde termijnen, met name over OO‑activiteiten in alle sectoren waar OO wordt verricht, met inachtneming van de regionale dimensie, en over de financiering van OO‑activiteiten, met inbegrip van de overheidsbegrotingskredieten voor OO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übermittlung innerhalb' ->

Date index: 2023-04-27
w