Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übermittlung dieser information nicht wünschen » (Allemand → Néerlandais) :

8. Werden Meldungen im Sinne des vorliegenden Artikels gemäß Artikel 35 Absatz 8 der Richtlinie ././EU an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats gesandt, so leitet diese sie an die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Wertpapierfirma weiter, es sei denn, diese beschließen, dass sie die Übermittlung dieser Information nicht wünschen.

8. Wanneer de in dit artikel bedoelde meldingen overeenkomstig artikel 35, lid 8, van Richtlijn ././EU worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, wordt deze informatie toegezonden aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beleggingsonderneming, tenzij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst besluiten dat zij die informatie niet wensen te ontvangen.


7. Werden Meldungen im Sinne des Artikels 37 Absatz 8 der Richtlinie ././EU [neue MiFID] an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats gesandt, so leitet diese sie an die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Wertpapierfirma weiter, es sei denn, diese beschließen, dass sie die Übermittlung dieser Information nicht wünschen.

7. Wanneer de in dit artikel bedoelde meldingen overeenkomstig artikel 37, lid 8, van Richtlijn ././EU [nieuwe MiFID], worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, wordt deze informatie toegezonden aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beleggingsonderneming, tenzij deze besluiten dat zij die informatie niet wensen te ontvangen.


7. Werden Meldungen im Sinne des Artikels 37 Absatz 8 der Richtlinie ././EU [neue MiFID] an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats gesandt, so leitet diese sie an die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Wertpapierfirma weiter, es sei denn, diese beschließen, dass sie die Übermittlung dieser Information nicht wünschen.

7. Wanneer de in dit artikel bedoelde meldingen overeenkomstig artikel 37, lid 8, van Richtlijn ././EU [nieuwe MiFID], worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst, wordt deze informatie toegezonden aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beleggingsonderneming, tenzij deze besluiten dat zij die informatie niet wensen te ontvangen.


Es ist jedoch anzumerken, dass im Unterschied zu Artikel 10 der Richtlinie der Zeitpunkt, zu dem die Information dem Betroffenen erteilt werden muss, wenn die personenbezogenen Daten bei ihm selbst erhoben wurden, präzisiert ist, nämlich ' spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung ' (Artikel 9 § 1), während in dem Fall, dass es sich um Daten handelt, die nicht bei dem Betroffenen erhoben wurden, die Information im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie erteilt werden muss ' bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweis ...[+++]

Er dient evenwel te worden opgemerkt dat, anders dan artikel 10 van de richtlijn, het ogenblik waarop de informatie aan de betrokkene moet worden verstrekt indien de persoonsgegevens bij hemzelf worden verkregen, gepreciseerd wordt, namelijk ' uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen ' (artikel 9, § 1), terwijl wanneer het gaat over gegevens die niet bij de betrokkene zijn verkregen, de informatieverstrekking, net zoals bepaald is in ar ...[+++]


Diese Information muss jedoch nicht erteilt werden, wenn der für die Verarbeitung Verantwortliche aufgrund der am Tag vor Inkrafttreten dieser Bestimmung anwendbaren Gesetzes und Verordnungsbestimmungen von der Verpflichtung befreit war, die betroffene Person über die Speicherung von Daten zu informieren ».

De informatie moet evenwel niet worden meegedeeld indien de verantwoordelijke voor de verwerking was vrijgesteld van de verplichting om de betrokkene in kennis te stellen van de registratie van de gegevens krachtens de wettelijke en reglementaire bepalingen van toepassing op de dag voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van deze bepaling ».


An dem Grundsatz, dass die Angabe des Ursprungslandes oder des Herkunftsortes eines Lebensmittels freiwillig ist, sofern die Verbraucher durch die Nichterteilung dieser Information nicht irregeführt werden, ändert sich generell auch in der neuen Verordnung nichts.

De nieuwe voorschriften hanteren, over het algemeen, de huidige aanpak dat het vermelden van het land of de plaats van herkomst op het etiket vrijwillig is, tenzij de afwezigheid ervan de consumenten kan misleiden.


(6) Werden Meldungen im Sinne des vorliegenden Artikels gemäß Artikel 32 Absatz 7 an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats gesandt, so leitet diese sie an die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Wertpapierfirma weiter, es sei denn diese beschließen, dass sie die Übermittlung dieser Information nicht wünschen.

6. Wanneer de in dit artikel bedoelde meldingen overeenkomstig artikel 32, lid 7, worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat vanontvangst, wordt deze informatie toegezonden aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beleggingsonderneming, tenzij deze besluiten dat zij die informatie niet wensen te ontvangen.


Nach meinem Dafürhalten hebelt diese Vereinbarung die europäische Datenschutzrichtlinie aus, und ich bin der Auffassung, dass man im Sinne der europäischen Gesetzgebung die Übermittlung dieser Daten nicht akzeptieren kann.

Volgens mij raakt de Europese richtlijn betreffende de bescherming van persoonsgegevens door dit akkoord geïsoleerd. In de geest van de Europese wetgeving kunnen we niet instemmen met de overdracht van deze gegevens.


Bestehende Vereinbarungen Bestehende Vereinbarungen über transnationale Informations- und Konsultationsverfahren werden von dieser Richtlinie nicht berührt.

Bestaande overeenkomsten De bestaande overeenkomsten inzake transnationale informatie en raadpleging zijn vrijgesteld van de verplichtingen die uit deze richtlijn voortvloeien.


Um die kleinsten Erzeuger nicht durch übermäßige administrative Zwänge zu benachteiligen, wird mit dieser Verordnung die Verordnung über die Kennzeichnung von Konsumeiern in der Gemeinschaft in der Weise geändert, dass den Mitgliedstaaten, die dies wünschen, gestattet wird, ab dem 1. Juli 2005 die kleinen Erzeuger mit nicht mehr als 50 Legehennen von dieser Verpflichtung auszunehmen, vorausgesetzt, die Eier werden auf einem örtlic ...[+++]

Om de administratieve lasten voor de kleinste producenten te beperken, voorziet de verordening in een wijziging van de verordening inzake het verplicht stempelen van eieren in de Gemeenschap, en kunnen de lidstaten desgewenst eierproducenten met een bedrijf met ten hoogste 50 legkippen vanaf 1 juli 2005 vrijstellen van de stempelplicht voor eieren die worden verkocht op een plaatselijke openbare markt in het productiegebied van de betrokken lidstaat, mits de naam en het adres van het bedrijf worden aangegeven op de plaats van verkoop.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übermittlung dieser information nicht wünschen' ->

Date index: 2022-12-20
w