Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übermittelt werden solange " (Duits → Nederlands) :

Solange diese Informationen dem Kunden rechtzeitig vor der Erbringung der Dienstleistung übermittelt werden, verpflichtet diese Richtlinie Wertpapierfirmen in keiner Weise, die Informationen entweder gesondert oder durch Aufnahme in den Vertrag mit dem Kunden zu übermitteln.

Als de informatie geruime tijd voor het verlenen van de dienst aan de cliënt wordt verstrekt, schrijft deze richtlijn niet voor dat de ondernemingen de informatie hetzij apart moeten verschaffen, hetzij in het contract moeten opnemen.


Solange diese Informationen dem Kunden rechtzeitig vor der Erbringung der Dienstleistung übermittelt werden, verpflichtet diese Richtlinie Wertpapierfirmen in keiner Weise, die Informationen entweder gesondert oder durch Aufnahme in den Vertrag mit dem Kunden zu übermitteln.

Als de informatie geruime tijd voor het verlenen van de dienst aan de cliënt wordt verstrekt, schrijft deze richtlijn niet voor dat de ondernemingen de informatie hetzij apart moeten verschaffen, hetzij in het contract moeten opnemen.


13. stellt jedoch fest, dass eine ausreichende Übereinstimmung zwischen den fraglichen wettbewerbsrechtlichen Systemen von höchster Bedeutung ist; stellt außerdem fest, dass dafür gesorgt werden muss, dass von der EU übermittelte Informationen nicht für die Verhängung strafrechtlicher Sanktionen gegen natürliche Personen genutzt werden können, solange dies die Politik auf EU-Ebene ist;

13. wijst er echter op dat er voldoende overeenstemming tussen de betrokken regelingen inzake het mededingingsrecht nodig is; merkt ook op dat de informatie die door de EU wordt doorgestuurd niet kan worden gebruikt om gevangenisstraffen op te leggen aan natuurlijke personen, zolang dit het op EU-niveau gevolgde beleid is;


13. stellt jedoch fest, dass eine ausreichende Übereinstimmung zwischen den fraglichen wettbewerbsrechtlichen Systemen von höchster Bedeutung ist; stellt außerdem fest, dass dafür gesorgt werden muss, dass von der EU übermittelte Informationen nicht für die Verhängung strafrechtlicher Sanktionen gegen natürliche Personen genutzt werden können, solange dies die Politik auf EU-Ebene ist;

13. wijst er echter op dat er voldoende overeenstemming tussen de betrokken regelingen inzake het mededingingsrecht nodig is; merkt ook op dat de informatie die door de EU wordt doorgestuurd niet kan worden gebruikt om gevangenisstraffen op te leggen aan natuurlijke personen, zolang dit het op EU-niveau gevolgde beleid is;


Schriftstücke müssen unmittelbar und so schnell wie möglich zwischen den Stellen übermittelt werden, wobei die Übermittlung auf jedem geeigneten Übermittlungsweg erfolgen kann, solange die Schriftstücke lesbar sind und dem Original genau entsprechen.

Stukken moeten rechtstreeks en zo spoedig mogelijk tussen instanties moeten verzonden door alle geschikte verzendingsmiddelen, zo lang deze leesbaar zijn en overeenstemmen met het origineel.


Schriftstücke müssen unmittelbar und so schnell wie möglich zwischen den Stellen übermittelt werden, wobei die Übermittlung auf jedem geeigneten Übermittlungsweg erfolgen kann, solange die Schriftstücke lesbar sind und dem Original genau entsprechen.

Stukken moeten rechtstreeks en zo spoedig mogelijk tussen instanties moeten verzonden door alle geschikte verzendingsmiddelen, zo lang deze leesbaar zijn en overeenstemmen met het origineel.


Solange diese Informationen dem Kunden rechtzeitig vor der Erbringung der Dienstleistung übermittelt werden, verpflichtet diese Richtlinie die Wertpapierfirmen in keiner Weise, die Informationen entweder gesondert als Teil einer Marketingmitteilung oder durch Aufnahme in den Vertrag mit dem Kunden zu übermitteln.

Als de informatie geruime tijd voor de verrichting van de dienst aan de cliënt wordt verstrekt, schrijft deze richtlijn niet voor dat de ondernemingen de informatie hetzij apart in het kader van een publicitaire mededeling moeten verschaffen, hetzij in het contract moeten opnemen.


vollständigen Zugang zu Informationen gewährt wird, die der Kommission im Zusammenhang mit der Umsetzung von EG- oder EU-Rechtsvorschriften übermittelt werden, und zwar solange kein Verfahren vor einem Gericht eingeleitet wurde.

volledige toegang verlenen tot bij de Commissie ingediende informatie in verband met de uitvoering van de EG- of EU-wetgeving, tot het eventuele moment waarop een gerechtelijke procedure aanhangig wordt gemaakt.


vollständigen Zugang zu Informationen gewährt wird, die der Kommission im Zusammenhang mit der Umsetzung von EG- oder EU-Rechtsvorschriften übermittelt werden, und zwar solange kein Verfahren vor einem Gericht eingeleitet wurde.

volledige toegang verlenen tot bij de Commissie ingediende informatie in verband met de uitvoering van de EG- of EU-wetgeving, tot het eventuele moment waarop een gerechtelijke procedure aanhangig wordt gemaakt.


In begründeten Ausnahmefällen kann die Kommission, um übermäßige Verzögerungen beim Programmplanungsverfahren zu vermeiden, in die Entscheidung im Rahmen der Halbzeitüberprüfung eine Klausel aufnehmen, nach der solange keine neuen Mittelbindungen vorgenommen werden, bis sämtliche für die Halbzeit überprüfung der Zusätzlichkeit erforderlichen Angaben übermittelt worden sind.

In bewezen uitzonderingsgevallen en om buitensporige achterstanden in het programmeringsproces te voorkomen, kan de Commissie in haar tussentijdse herprogrammeringsbesluit een bepaling opnemen, waarin nieuwe vastleggingen worden opgeschort zolang alle informatie met betrekking tot de tussentijdse additionaliteitstoetsing niet is verstrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übermittelt werden solange' ->

Date index: 2022-12-21
w