Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übermitteln sind sollte " (Duits → Nederlands) :

Um die ordnungsgemäße Anwendung der Vorschriften dieser Verordnung zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass diese Mitteilungen zügig erfolgen und wirksam, genau, kosteneffizient und mit den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten vereinbar sind, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen zur Festlegung der erforderlichen Vorschriften über die Mitteilungen, die die Mitgliedstaaten der Kommission zu übermitteln haben, der Vorschriften für die ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat de voorschriften in deze verordening correct worden toegepast en de kennisgevingen snel, efficiënt, nauwkeurig, kosteneffectief en compatibel met de bescherming van persoonsgegevens zijn, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot het vaststellen van de maatregelen die nodig zijn voor de kennisgevingen die lidstaten aan de Commissie doen, of voor de controle, monitoring, evaluatie en audit van rechtstreekse betalingen en voor het voldoen aan de in internationale overeenkomsten vastgelegde eisen, waaronder kennisgvingseisen in het kader van deze overeenkomsten, en met betrekking tot verdere voorschriften inzake de ...[+++]


(31) Die Kommission sollte keine Durchführungsrechtsakte in Bezug auf die Verfahren, nach denen die Kontaktstellen des Zulassungsmitgliedstaats über Fahrzeuge mit erheblichen oder gefährlichen Mängeln informiert werden, sowie keine Durchführungsrechtsakte, in denen festgelegt wird, in welchem Format die Daten, die die Mitgliedstaaten bei kontrollierten Fahrzeugen erhoben haben, an die Kommission zu übermitteln sind, erlassen, wenn der durch diese Richtlinie eingesetzte Ausschuss keine Stellungnahme zu dem von der ...[+++]

(31) De Commissie moet geen uitvoeringshandelingen vaststellen betreffende de procedures voor de kennisgeving van voertuigen met grote of gevaarlijke gebreken aan de contactpunten van de lidstaten van inschrijving of tot vaststelling van het formaat waarin de door de lidstaten verzamelde gegevens over gecontroleerde voertuigen aan de Commissie moeten worden meegedeeld, wanneer het bij deze richtlijn ingestelde comité geen advies uitbrengt over de door de Commissie ingediende ontwerphandeling.


Auch wenn sowohl die Übereinkunft als auch die Satzung den Mitgliedstaaten zu übermitteln sind, stellen sie unterschiedliche Dokumente dar und nur die Übereinkunft sollte einem Genehmigungsverfahren unterliegen.

Hoewel de overeenkomst en de statuten beiden naar de lidstaten verzonden moeten worden, zijn zij twee aparte documenten, en dient de goedkeuringsprocedure beperkt te blijven tot de overeenkomst.


Um die ordnungsgemäße Anwendung der Vorschriften dieser Verordnung zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass diese Mitteilungen zügig erfolgen und wirksam, genau, kosteneffizient und mit den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten vereinbar sind , sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen mit den erforderlichen Vorschriften über die Mitteilungen, die die Mitgliedstaaten der Kommission zu übermitteln haben, Vorschriften für die Zwecke der Üb ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat de voorschriften in deze verordening correct worden toegepast en de meldingen snel, efficiënt, nauwkeurig, kosteneffectief en compatibel met de bescherming van persoonsgegevens zijn, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot de maatregelen die nodig zijn voor de meldingen die lidstaten aan de Commissie doen, of voor de controle, monitoring, evaluatie en audit van rechtstreekse betalingen en voor het voldoen aan de in internationale overeenkomsten vastgelegde eisen, waaronder meldingseisen in het kader van deze overeenkomsten, en met betrekking tot verdere voorschriften inzake de soort ...[+++]


Bei der Bereitstellung der Informationen, die den Anteilinhabern des übernehmenden OGAW gemäß Artikel 43 Absatz 1 der Richtlinie 2009/65/EG zu übermitteln sind, sollte davon ausgegangen werden, dass diese Anteilinhaber mit den Merkmalen des übernehmenden OGAW, mit den Rechten, die sie in Bezug auf den OGAW genießen, und mit der Art seiner Geschäfte bereits weitgehend vertraut sind.

Bij de informatieverstrekking aan de deelnemers van de ontvangende icbe ingevolge artikel 43, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG moet ervan worden uitgegaan dat die deelnemers reeds redelijk vertrouwd zijn met de kenmerken van de ontvangende icbe, de rechten die zij ten aanzien ervan genieten en de wijze van bedrijfsvoering ervan.


Diese Ausnahme sollte jedoch nicht für Regierungsvereinbarungen mit Drittländern gelten, die sich auf die Entwicklung und Nutzung von Erdgasinfrastruktur und -lieferungen auswirken und die der Kommission gemäß Artikel 13 Absatz 6 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung zu übermitteln sind.

Die vrijstelling dient echter niet van toepassing te zijn op intergouvernementele overeenkomsten met derde landen die een effect hebben op de ontwikkeling en het gebruik van gasinfrastructuur en gasvoorziening en die bij de Commissie moeten worden gemeld krachtens artikel 13, lid 6, onder a), van Verordening (EU) nr. 994/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de gaslevering.


Um den Austausch solcher Informationen und die Abgabe von Bemerkungen zu erleichtern, sollte eindeutig festgelegt werden, welche Informationen als „angemessen“ anzusehen und den Mitgliedstaaten, der Kommission, der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (nachstehend „EASA“) und anderen Beteiligten zu übermitteln sind, ebenso die Verfahren für diesen Informationsaustausch.

Om de informatieverstrekking en gedachtewisseling te vergemakkelijken, moet duidelijk worden uiteengezet welke aan de lidstaten, de Commissie, het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart en andere belanghebbenden partijen te verstrekken informatie als „passend” wordt beschouwd, en moeten de procedures voor deze informatie-uitwisseling worden vastgesteld.


Gemäß Artikel 11 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses soll der Urteilsmitgliedstaat in seiner Mitteilung an den Herkunftsmitgliedstaat obligatorische Informationen zu der Person, gegen die die Verurteilung ergangen ist; zur Art der Verurteilung; über die der Verurteilung zugrunde liegende Straftat und zum Inhalt der Verurteilung übermitteln. Ferner sollte er fakultative Informationen übermitteln, wenn sie in das Strafregister eingetragen sind, und zusätzliche Informationen, wenn sie der Zentralbehörde zur Verfügung stehen.

Krachtens artikel 11, lid 1, KB moet de lidstaat van veroordeling in de kennisgeving aan de lidstaat van nationaliteit "verplichte" gegevens vermelden over de veroordeelde, de aard van de veroordeling, het aan de veroordeling ten grondslag liggende strafbare feit en de inhoud van de veroordeling.


(13a) Will ein Mitgliedstaat die Ausnahmeregelung gemäß dieser Verordnung in Anspruch nehmen, so sollte er der Kommission mit seinem Antrag alle Informationen übermitteln, die erforderlich sind, um anhand von Daten zu seiner gesamtwirtschaftlichen Situation und Haushaltslage zu belegen, dass keine Mittel für den nationalen Beitrag vorhanden sind, dass eine Aufstockung der Zahlungen gemäß Ausnahmeregelung notwendig ist, damit die operationellen Programme weiter durchgeführt werden können, und dass die Aufnahme­kapazität weiter Probleme bereiten wird, selbst wenn die Obergrenzen für die Kofinanzierungssätze nach Anhang III ausgeschöpft werden; ferner sollte er auf den Beschluss des Rates oder sonstigen Rechtsakt verweisen, dem zufolge er für ...[+++]

(13 bis) De lidstaat die om een afwijking uit hoofde van deze verordening verzoekt, dient in zijn verzoek aan de Commissie alle gegevens over zijn macro-economische en begrotingssituatie ter beschikking te stellen die nodig zijn om aan te tonen dat er geen middelen voor de nationale bijdrage beschikbaar zijn; dat een verhoging van de betalingen uit hoofde van de afwijking noodzakelijk is om de verdere uitvoering van de operationele programma's te garanderen; dat de absorptiecapaciteit problematisch blijft, zelfs wanneer de in bijlage III vastgestelde maxima voor medefinancieringspercentages worden gebruikt; voorts deelt de verzoekende lidstaat mee op basis van welk besluit of welke beschikking van de Raad of op basis van welke andere wet ...[+++]


Sofern die Ergebnisse der Durchführbarkeitsstudie, mit der festgestellt werden soll, ob es zweckmäßig ist, den Stand der kommerziellen Ölvorräte wöchentlich zu übermitteln, dies rechtfertigen, sollte die Kommission in die Lage versetzt werden, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie diese Statistiken wöchentlich übermitteln, soweit garantiert werden kann, dass nur minimale Anpassungen notwendig sind und dass dies konkrete Vorteile bietet, was die die Markttransparenz anbelangt.

Met inachtneming van de resultaten van een uit te voeren haalbaarheidsstudie naar de doeltreffendheid van wekelijkse rapportering over de olievoorraden die voor de handel zijn bestemd, moet de Europese Commissie de bevoegdheid krijgen om de lidstaten ertoe te verplichten deze overzichten wekelijks te verstrekken, voor zover gewaarborgd kan worden dat er alleen maar geringe aanpassingen nodig zullen zijn en dat het de doorzichtigheid van de markt duidelijk ten goede komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übermitteln sind sollte' ->

Date index: 2024-01-27
w