Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Traduction de «übermitteln müssen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Artikel 22 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 908/2014 der Kommission (2) sind die Termine, zu denen die Mitgliedstaaten die Ausgabenerklärungen zu den genehmigten Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums übermitteln müssen, sowie die jeweiligen Ausgabenzeiträume festgelegt.

In artikel 22, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 908/2014 van de Commissie (2) zijn de uiterste data vastgesteld waarop de lidstaten hun uitgavendeclaraties voor goedgekeurde plattelandsontwikkelingsprogramma's aan de Commissie moeten toezenden, alsook de desbetreffende uitgavenperioden.


Zusätzlich zu der operativen Unterstützung sieht die Sofortmaßnahme vor, dass die EU-Mitgliedstaaten, die die Regelung in Anspruch nehmen, der Kommission einen Fahrplan für folgende Maßnahmen übermitteln müssen: angemessene Maßnahmen in den Bereichen Asyl, Erstaufnahme und Rückkehr/Rückführung, Maßnahmen zur Stärkung der Kapazität, der Qualität und der Effizienz ihrer Verfahren in diesen Bereichen sowie Maßnahmen zur Gewährleistung der angemessenen Implementierung der Notumsiedlung.

De noodmaatregel bevat naast operationele steun ook een verplichting voor de begunstigde landen om bij de Commissie een stappenplan in te dienen met passende maatregelen op het gebied van asiel, eerste opvang en terugkeer, om de capaciteit, kwaliteit en efficiëntie op deze gebieden te bevorderen. In het stappenplan moeten voorts maatregelen worden opgenomen voor een correcte toepassing van de noodmaatregel.


Die belgischen Finanzinstitute sind verpflichtet, der Steuerverwaltung vor Ort Einblick in alle erforderlichen Bücher und Dokumente zu gewähren im Hinblick auf ihre Überprüfung, damit festgestellt werden kann, ob sie die im Gesetz vorgesehenen Meldungs- und Sorgfaltspflichten einhalten. Sie müssen ebenfalls die Akten bezüglich der Analyse, der Programme und des Betriebs des verwendeten Systems sowie die Datenträger und die darin enthaltenen Daten übermitteln.

De Belgische financiële instellingen moeten de belastingadministratie, zonder verplaatsing en voor nazicht alle boeken en documenten bezorgen die nodig zijn om te bepalen of zij voldoen aan de door de wet bepaalde rapporterings- en zorgvuldigheidsverplichtingen. Zij moeten tevens de dossiers inzake de analyse, programma's en exploitatie van het gebruikte systeem overleggen, alsmede de gegevensdragers en alle gegevens die zij bevatten.


Aus diesem Grund sollte festgelegt werden, welche Informationen über Institute sowie gegebenenfalls die Funktion ihrer Zweigstellen die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats den zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats übermitteln sollten, und welche Informationen über Zweigstellen die zuständigen Behörden von Aufnahmemitgliedstaaten den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats übermitteln müssen.

Het is bijgevolg noodzakelijk te specificeren welke informatie met betrekking tot instellingen en, waar van toepassing, met betrekking tot het functioneren van hun bijkantoren, moet worden verstrekt door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst, alsook welke informatie met betrekking tot bijkantoren moet worden verstrekt door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van ontvangst aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 96 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 müssen gemeinsame Interventionskategorien für den EFRE, den ESF und den Kohäsionsfonds festgelegt werden, damit die Mitgliedstaaten der Kommission kohärente Informationen über die geplante Nutzung dieser Fonds sowie Informationen über die kumulativen Mittel und Ausgaben dieser Fonds nach Kategorie sowie die Anzahl der Vorhaben während des gesamten Durchführungszeitraums eines Programms übermitteln können. ...[+++]

Overeenkomstig artikel 96, lid 2, tweede alinea van Verordening (EU) nr. 1303/2013 dienen gemeenschappelijke categorieën steunverlening te worden vastgesteld voor het EFRO, het ESF en het Cohesiefonds, zodat lidstaten de Commissie consistente informatie kunnen verschaffen over het geprogrammeerde gebruik van deze fondsen, evenals informatie over de cumulatieve toewijzing en uitgaven van deze fondsen per categorie en het aantal concrete acties gedurende de gehele uitvoeringsperiode van een programma.


Die Angaben, die die Mitgliedstaaten der Kommission gemäß Artikel 8 Absätze 1, 2 und 3 sowie Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 617/2008 übermitteln müssen, müssen sowohl an EUROSTAT und an die Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung gerichtet werden.

De gegevens die de lidstaten overeenkomstig artikel 8, leden 1, 2, en 3, en artikel 11 van Verordening (EG) nr. 617/2008 moeten indienen bij de Commissie, moeten worden toegezonden aan EUROSTAT én aan het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling.


Alle Unterlagen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, sowie alle Schreiben, die die interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermitteln, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung “tragen (3); außerdem müssen gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung entsprechende nichtvertrauliche Zusammenfassungen vorgelegt werden, die den Vermerk „ZUR EINSICHTNAHME DURCH INTERESSIERTE PARTEIEN “tragen.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited (3)”zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES”.


Alle schriftlichen Stellungnahmen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung verlangten Informationen, sowie die Antworten auf den Fragebogen und alle Schreiben, die die interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermitteln, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung (4)“ tragen; außerdem müssen gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung entsprechende nichtvertrauliche Zusammenfassungen vorgelegt werden, die den Vermerk „ZUR EINSICHTNAHME DURCH INTERESSIERTE PARTEIEN“ trage ...[+++]

Alle schriftelijke opmerkingen (met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie), antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (4) zijn voorzien en overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie waarop is vermeld „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES”.


(2) Die Mitgliedstaaten und die interessierten Kreise müssen der Kommission jährlich die Ergebnisse der durchgeführten Untersuchungen einschließlich der Daten über das Vorkommen übermitteln und mitteilen, welche Fortschritte bei der Anwendung von Vorbeugungsmaßnahmen zur Vermeidung der Kontamination mit Ochratoxin A, Deoxynivalenol, Zearalenon, Fumonisin B und B sowie T-2- und HT-2-Toxin gemacht wurden.

2. De lidstaten en de belanghebbende partijen stellen de Commissie elk jaar in kennis van de resultaten van het uitgevoerde onderzoek, waaronder de gegevens over het vóórkomen, en de voortgang van de toepassing van preventieve maatregelen ter voorkoming van verontreiniging door ochratoxine A, deoxynivalenol, zearalenon, fumonisine B en B, T-2 en HT-2 toxine.


Danach müssen die Mitgliedstaaten - im Rahmen der Gemeinschaftsstrategie zur Verminderung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen sowie zur Bekämpfung des Klimawandels - der Kommission jährlich Überwachungsdaten übermitteln.

Dit verplicht de lidstaten jaarlijks meetinformatie aan de Commissie te zenden in het kader van de communautaire strategie om de uistoot van CO2 door nieuwe personenauto's te verminderen, waarmee de klimaatverandering wordt aangepast.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     übermitteln müssen sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übermitteln müssen sowie' ->

Date index: 2023-01-08
w