Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Vorentwurf des Haushaltsplans übermitteln
Erforderliche Dokumente übermitteln
Informationen über Antiquitäten übermitteln
Krankengeschichten übermitteln
S-e Stellungnahme übermitteln

Traduction de «übermitteln hat werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Vorentwurf des Haushaltsplans übermitteln

het voorontwerp van begroting toezenden


Informationen über Antiquitäten übermitteln

inlichtingen geven over antieke voorwerpen | inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen | informatie geven over antieke voorwerpen | informatie verstrekken over antieke voorwerpen


s-e Stellungnahme übermitteln

iemand zijn standpunt mededelen


Krankengeschichten übermitteln

patiëntengegevens leveren


dem Europäischen Parlament die Haushaltsrechnung übermitteln

de jaarrekening aan het Europese Parlement toezenden


erforderliche Dokumente übermitteln

noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Programme sind bis Ende April der Kommission zu übermitteln und werden Anfang Juni geprüft, wenn die Kommission in der Schlussphase des Europäischen Semesters aktualisierte länderspezifische Empfehlungen vorlegen wird.

Deze moeten tegen eind april bij de Commissie worden ingediend en worden begin juni beoordeeld, wanneer de Commissie in de slotfase van het Europees semester een bijgewerkte reeks landenspecifieke aanbevelingen zal presenteren.


Die Bezugsberechtigten müssen alle Dokumente und Schriftstücke übermitteln, die für die Ausübung dieser Rechte und Ansprüche von ihnen verlangt werden; andernfalls müssen sie die Beträge, die der Wallonische Fonds für Naturkatastrophen aus diesem Grund nicht hat eintreiben können, zurückbezahlen.

De rechthebbenden zijn ertoe verplicht alle documenten en stukken te verstrekken die vereist worden voor de uitoefening van die rechten en handelingen, op straffe van terugbetaling van de sommen waarvan het "Fonds wallon des calamités naturelles", uit dien hoofde, de invordering niet zou hebben kunnen voortzetten.


In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisi ...[+++]

In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 34° verboden lijst : de door de WADA bijgewerkte lijst met verboden stoff ...[+++]


Die Antworten sind bis zum 25. Mai zu übermitteln; sie werden in die Ausarbeitung des Aktionsplans 2012-2020 eingehen.

De antwoorden op de vragenlijst moeten uiterlijk 25 mei worden ingediend en zullen in het actieplan e-gezondheidszorg 2012-2020 worden meegenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass für die Agrarumweltmethoden 3.a und 4 aus Gründen der verwaltungstechnischen Vereinfachung die Pflicht des Erzeugers aufzuheben ist, demzufolge dieser die Kopien der Vereinbarungen über die Nutzung der Flächen, die in Artikel 14 § 2 Punkt e) und f) des Erlasses der Walllonischen Regierung vom 28. Oktober 2004 zur Gewährung von agrarökologischen Subventionen angeführt werden, zu übermitteln hat;

Overwegende dat het voor de milieuvriendelijke landbouwmethodes 3.a en 4 past om wegens de administratieve vereenvoudiging de verplichting te schrappen voor de producent om de afschriften over te maken van de overeenkomsten in verband met de bodembezetting waarvan sprake in artikel 14, § 2, punten e) en f) van het besluit van de Waalse Regering van 28 oktober 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor een milieuvriendelijke landbouw;


Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 27. Juni 2007 zur Festlegung des Musters der Formulare, die der geschützte Kunde dem Strom- oder Gasversorger zu übermitteln hat, als Anlage beigefügt zu werden

Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 februari 2007 tot bepaling van het model van de formulieren die de beschermde afnemer aan de gas- of elektriciteitsleverancier moet overmaken.


Zu diesem Zweck fordert die EU, dass die Namen der Personen, die dieser Gräueltaten überführt werden, dem VN-Sanktionsausschuss übermittelt werden, so dass gezielte Sanktionen gemäß der Resolution 1591 des VN-Sicherheitsrats verhängt werden können; ferner sind sie dem Internationalen Strafgerichtshof im Hinblick auf weitere Ermittlungen gemäß der Resolution 1593 des VN-Sicherheitsrats zu übermitteln.

Te dien einde wil de EU dat de namen van degenen die deze wreedheden hebben begaan, worden medegedeeld aan het Sanctiecomité van de VN, zodat overeenkomstig Resolutie 1591 van de Veiligheidsraad gerichte sancties kunnen worden opgelegd, alsook aan het Internationaal Strafhof, met het oog op verder onderzoek overeenkomstig Resolutie 1593 van de Veiligheidsraad.


Die technischen Einzelheiten, einschließlich einer einheitlichen elektronischen Mitteilung, mit der diese Angaben zu übermitteln sind, werden nach dem in Artikel 44 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt.

De technische details, inclusief een gemeenschappelijk elektronisch bericht waarin deze informatie wordt verzonden, worden vastgesteld volgens de in artikel 44, lid 2, bedoelde procedure.


Bessere Bereitstellung von Satellitendiensten in der Gemeinschaft Es wird erwartet, daß folgende Satellitendienste sehr von dem vorgeschlagenen Rahmen profitieren werden: - VSAT (Very Small Aperture Terminal)-Netze mit kleinen Satellitenfunkstationen auf Firmengeländen: derartige Netze können Tausende von Satellitenfunkstationen in unterschiedlichen Konfigurationen in ganz Europa (und darüber hinausgehend) umfassen; sie werden zur Datenübermittlung, für unternehmenseigene Sprachtelefondienste, Videokonferenzen, die Übermittlung von Lehrmaterial usw. eingesetzt; In Europa planen z.B. die Automobilunternehmen, solche Netze für die Kommun ...[+++]

Verruiming van het aanbod van satellietdiensten in de Gemeenschap De satellietdiensten waarvan wordt verwacht dat zij het meest van het voorgestelde kader zullen profiteren zijn : - VSAT (Very Small Aparture Terminals) - netwerken van kleine satellietgrondstations die opgesteld staan bij bedrijven : dergelijke netwerken kunnen bestaan uit duizenden satellietgrondstations in uiteenlopende configuraties die heel Europa en zelfs een nog groter gebied bestrijken, en worden gebruikt voor datacommunicatie, zakelijke gesprekken, videoconferentie, het doorgeven van cursusmateriaal enz.; In Europa wordt verwacht dat van deze netwerken gebruik za ...[+++]


Die Berichte, die die Kommission dem Rat jeweils zum 1. Mai bzw. 1. November zu übermitteln hat, werden anhand der Berichte der Mitgliedstaaten erstellt, die der Kommission bis zum Jahr 1998 spätestens am 15. März bzw. 15. September vorzulegen sind.

De verslagen die de Commissie op 1 mei en 1 november moet indienen bij de Raad dienen te worden gebaseerd op de verslagen die de Lid- Staten tot 1998 uiterlijk op 15 maart en 15 september aan de Commissie moeten sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übermitteln hat werden' ->

Date index: 2024-01-27
w