Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überlegungen sollte eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft

Groenboek De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid


zu Überlegungen von Programmgestaltern/Programmgestalterinnen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de programmator


Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union-Überlegungen für die Zukunft

Groenboek - De overheidsopdrachten in de Europese Unie: Beschouwingen over een toekomstig beleid


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Blick auf diese Ziele und ausgehend von den bisherigen Überlegungen sollte die Strategie der Union drei Schwerpunkte aufweisen:

Om deze doelstellingen te bereiken en rekening houdend met het reeds aan de gang zijnde beraad, dient de strategie van de Unie op drie punten te worden toegespitst:


Ausgehend von diesen Überlegungen sollte ein regionales Schutzprogramm folgende Kernaktivitäten umfassen:

Op grond van deze overwegingen moet een regionaal beschermingsprogramma volgende kernacties bevatten:


Aus den gleichen Überlegungen sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, das Dokument V. I. 1 zu benutzen, um die Angabe über den Ursprung zu bescheinigen, die bei der Einfuhr von Weinen mit ermäßigtem Zollsatz vorgeschrieben ist.

Om dezelfde reden moet worden toegestaan dat document V I 1 wordt gebruikt als certificaat ter staving van de benaming van oorsprong, dat nodig is om wijn met verlaagde douanerechten te kunnen invoeren.


Bei all diesen Überlegungen sollte aber nicht außer Acht gelassen werden, dass die Digitalisierung und das Internet die Rahmenbedingungen für eine medienspezifische Regelung geändert haben.

Bij al deze overwegingen moet echter ook in acht worden genomen dat de digitalisering en het internet de randvoorwaarden voor mediaspecifieke regels gewijzigd hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei ihren Überlegungen sollte die Kommission die EIB ebenso wie die übrigen multilateral oder bilateral tätigen europäischen Finanzinstitutionen konsultieren.

In het kader daarvan dient de Commissie overleg te plegen met zowel de EIB als de overige Europese multilaterale en bilaterale financiële instellingen.


Bei ihren Überlegungen sollte die Kommission die EIB, die EBWE ebenso wie die übrigen multilateral oder bilateral tätigen europäischen Finanzinstitutionen konsultieren.

In het kader daarvan pleegt de Commissie overleg met zowel de EIB, de EBWO als de overige Europese multilaterale en bilaterale financiële instellingen.


Bei ihren Überlegungen sollte die Kommission die EIB, die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) ebenso wie die übrigen multilateral oder bilateral tätigen europäischen Finanzinstitutionen konsultieren.

In het kader daarvan dient de Commissie overleg te plegen met zowel de EIB, de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) als de overige Europese multilaterale en bilaterale financiële instellingen.


Bei ihren Überlegungen sollte die Kommission die EIB, die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) und die übrigen multilateral oder bilateral tätigen europäischen Finanzinstitutionen konsultieren.

In het kader daarvan dient de Commissie overleg te plegen met zowel de EIB, de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) als de overige Europese multilaterale en bilaterale financiële instellingen.


Sozialen Überlegungen sollte bei der Vorbereitung der Öffnung des Postmarktes gebührend Rechnung getragen werden.

Bij de voorbereiding van de openstelling van de postmarkt dient adequaat rekening te worden gehouden met sociale overwegingen.


Aus den gleichen Überlegungen sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, das Dokument V I 1 zu benutzen, um die Angabe über den Ursprung zu bescheinigen, was bei der Einfuhr von Weinen mit ermäßigtem Zollsatz erforderlich ist.

Om dezelfde reden dient in de mogelijkheid te worden voorzien document V I 1 te gebruiken als attest ter staving van de benaming van oorsprong dat nodig is voor wijn die met verlaagde douanerechten wordt ingevoerd.




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     überlegungen sollte eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überlegungen sollte eine' ->

Date index: 2023-12-22
w