Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überleben geschaffen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. vertritt ferner die Auffassung, dass einem einfacheren Zugang zu Finanzierungen und einfacheren Regeln für die Gründung neuer Unternehmen Priorität eingeräumt werden muss, um neue KMU zu stärken und das Überleben bestehender KMU zu sichern, da hier die meisten neuen Arbeitsplätze geschaffen werden;

4. is voorts van mening dat eenvoudigere toegang tot financiering en simpelere regels voor het opzetten van nieuwe bedrijven voorrang moeten krijgen, willen er meer nieuwe kmo's worden opgericht en willen de bestaande kmo's, waar de meest nieuwe banen ontstaan, kunnen overleven;


– (FR) Im Gegensatz dazu, was einige Leute glauben machen wollen, ist CITES kein Instrument, das geschaffen wurde, um Handel zu verbieten. Vielmehr ist es Ziel dieses Instruments sicherzustellen, dass wild lebende Tier- und Pflanzenarten nicht durch den internationalen Handel in ihrem Überleben bedroht werden.

– (FR) In tegenstelling tot de indruk die enkelen proberen te wekken, is de CITES geen instrument om de handel te verbieden. Het doel van de overeenkomst is vooral te waarborgen dat de internationale handel geen bedreiging vormt voor het voortbestaan van in het wild levende dier- en plantensoorten.


– (FR) Im Gegensatz dazu, was einige Leute glauben machen wollen, ist CITES kein Instrument, das geschaffen wurde, um Handel zu verbieten. Vielmehr ist es Ziel dieses Instruments sicherzustellen, dass wild lebende Tier- und Pflanzenarten nicht durch den internationalen Handel in ihrem Überleben bedroht werden.

– (FR) In tegenstelling tot de indruk die enkelen proberen te wekken, is de CITES geen instrument om de handel te verbieden. Het doel van de overeenkomst is vooral te waarborgen dat de internationale handel geen bedreiging vormt voor het voortbestaan van in het wild levende dier- en plantensoorten.


– (FR) Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie muss das Kernstück der gemeinschaftlichen Agenda bilden, denn nur so können qualifizierte Arbeitsplätze geschaffen, das wirtschaftliche Wachstum Europas gewährleistet, das Überleben des europäischen Sozialsystems garantiert und die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass die EU im 21. Jahrhundert eine große Handelsmacht bleibt.

– (FR) Het concurrentievermogen van Europese bedrijven moet een kernpunt worden op de agenda van de Gemeenschap, want alleen op die manier zullen we in staat zijn om banen voor hoogopgeleiden te creëren, de economische groei van Europa veilig te stellen, het voortbestaan van het Europese bijstandsstelsel te garanderen en te verzekeren dat de EU een vooraanstaande handelsmacht blijft in de eenentwintigste eeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Ansicht des französischen Staates wurde der Umstrukturierungsplan — anders als von CFF behauptet — so angelegt, dass die SNCM möglichst rasch gesunden konnte und die Voraussetzungen für ihr mittel- und langfristiges Überleben geschaffen werden konnten.

De Franse staat is van oordeel dat, in tegenstelling tot de beweringen van Corsica Ferries, het herstructureringsplan een spoedig herstel van de SNCM mogelijk maakt en de voorwaarden schept voor haar levensvatbaarheid op middellange en lange termijn.


J. in der Erwägung, dass Infrastrukturen wie Straßen, Dämme und Häfen zu einer Zerstückelung der Landschaft (und Isolation der Tier- und Pflanzenpopulationen) führen; mit der Feststellung, dass die Aufsplitterung und das Schrumpfen der Lebensräume dazu führen, dass Populationen voneinander getrennt und isoliert werden, wodurch sich der Genaustausch verringert und das Überleben der Populationen beeinträchtigt wird; ferner mit der Feststellung, dass "Natura 2000“ als kohärentes ökologisches Netz auf der Grundlage der Besonderen Schut ...[+++]

J. overwegende dat infrastructuur zoals wegen, stuwdammen en havens leiden tot de versnippering van landschappelijke gebieden en flora- en faunapopulaties van elkaar isoleren; stelt vast dat de versnippering en de verkleining van habitats tot gevolg heeft dat populaties van elkaar worden gescheiden en dat daardoor de uitwisseling van genetisch materiaal wordt beperkt en een belemmering wordt opgeworpen voor het voortbestaan van populaties en de totstandkoming van Natura 2000 als een coherent ecologisch netwerk op basis van de speciale beschermingszones (SPA) in het kader van de vogelrichtlijn e ...[+++]


Das Überleben der ländlichen Gebiete hängt also heute davon ab, ob neue Arbeitsplätze geschaffen werdennnen.

De toekomst van de landelijke gebieden in de EU hangt nu af van de vraag of er voldoende nieuwe werkgelegenheid kan worden geschapen.




Anderen hebben gezocht naar : überleben geschaffen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überleben geschaffen werden' ->

Date index: 2025-01-14
w