Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überleben des kerngeschäfts nicht notwendig " (Duits → Nederlands) :

Es war daher notwendig, dem künstlichen Überleben einer Gesellschaft ein Ende zu setzen, die ungerechtfertigterweise Marktanteile besetzte und doch nicht wettbewerbsfähig war.

Er moest een einde worden gemaakt aan het kunstmatig in leven houden van een onderneming die ten onrechte een groot marktaandeel bezat, maar niet concurrerend was.


Der Grundgedanke dieses Plans besteht darin, die Aktivitäten der IFB auf ihr Kerngeschäft, d. h. die Logistiktätigkeit und den Betrieb von Terminals in Belgien, zu beschränken und die anderen Geschäftsbereiche, die für das wirtschaftliche Überleben des Kerngeschäfts nicht notwendig sind, aufzugeben oder zu verkaufen.

De hoofdgedachte van dit plan bestaat erin, de activiteiten van IFB te beperken tot haar corebusiness, namelijk de logistiek- en exploitatieactiviteiten in verband met terminals in België, en de activiteiten die niet noodzakelijk zijn voor de economische levensvatbaarheid van de corebusiness, te desinvesteren en te verkopen.


Ein wesentlicher Beitrag zum Umstrukturierungsplan muss zudem aus Eigenmitteln geleistet werden, darunter aus dem Verkauf von Vermögenswerten, die für das Überleben der Werft nicht unbedingt notwendig sind, oder aus einer Außenfinanzierung zu Marktbedingungen.

Tevens dient een groot deel van het herstructureringsplan te worden gefinancierd uit eigen middelen, bijvoorbeeld uit de verkoop van activa die niet nodig zijn voor het overleven van de scheepswerf, of uit externe bronnen onder normale marktvoorwaarden.


Ein wesentlicher Beitrag zum Umstrukturierungsplan muss zudem aus Eigenmitteln geleistet werden, darunter aus dem Verkauf von Vermögenswerten, die für das Überleben der Werft nicht unbedingt notwendig sind, oder aus einer Außenfinanzierung zu Marktbedingungen.

Tevens dient een groot deel van het herstructureringsplan te worden gefinancierd uit eigen middelen, bijvoorbeeld uit de verkoop van activa die niet nodig zijn voor het overleven van de scheepswerf, of uit externe bronnen onder normale marktvoorwaarden.


Gleichzeitig wird unsere Hoffnung nur gerechtfertigt sein, wenn wir selbst bereit sind, Ressourcen in die Umsetzung dieses Plans zu leiten, weil sich die kirgisische, ums Überleben kämpfende Wirtschaft die zur Durchführung der lang erwarteten sozialen, wirtschaftlichen und politischen Reformen notwendige Unterstützung nicht leisten kann.

Tegelijkertijd is onze hoop alleen maar gerechtvaardigd als wij zelf bereid zijn middelen te verstrekken voor de tenuitvoerlegging van dit plan, omdat de zwakke economie van Kirgizië niet de noodzakelijke steun kan bieden voor het doorvoeren van de langverwachte sociale, economische en politieke hervormingen.


3. hält es für unbedingt notwendig, die Bekämpfung von Kinderarbeit in den Ländern, in denen Kinder aus wirtschaftlichen Gründen und um zu überleben zu arbeiten gezwungen sind, zu verstärken; erinnert daran, dass die schwierigen, unerträglichen und gefährlichen Umstände dieser Situation nicht allein die Verletzlichkeit dieser K ...[+++]

3. benadrukt dat het noodzakelijk is om de strijd tegen kinderarbeid op te voeren in landen waar zij om economische redenen of om te kunnen overleven gedwongen zijn te werken; wijst erop dat de moeilijke, ontoelaatbare en gevaarlijke omstandigheden waarin deze kinderen zich bevinden niet alleen hun kwetsbaarheid ten opzichte van volwassenen vergroten, maar ook het meest nadelige effect ervan nog versterken, te weten het feit dat zij hierdoor niet naar school kunnen gaan;


Wenn Arbeitgeber und Arbeitnehmer bei den Vertragsbestimmungen einer so genannten modernen Arbeitsorganisation in eine Waagschale geworfen werden, dann lässt das den Schutz sicherer Arbeitsplätze und der Rechte des schwächsten Glieds in den Arbeitsbeziehungen, der Arbeitnehmer, die ihre Arbeit und den Lohn zum Überleben brauchen, nicht mehr so notwendig erscheinen.

Het toekennen van hetzelfde gewicht aan de werkgevers en de werknemers op de weegschaal voor de contractuele bepalingen van een zogenaamde moderne arbeidsorganisatie doet afbreuk aan de noodzaak zeker werk en de rechten van de zwakste schakel van de arbeidsverhouding te beschermen: de werknemers die werk en loon nodig hebben om te overleven.


Auch dieser Wettbewerber vertritt die Auffassung, dass die angebotenen Gegenleistungen nicht ausreichen, um eine zum Ausgleich von Wettbewerbsverzerrungen notwendige Beschränkung der Kapazitäten im Kerngeschäft von MobilCom zu erreichen.

Ook deze concurrent is van mening dat de aangeboden compenserende maatregelen niet toereikend zijn om op het gebied van de kernactiviteit van MobilCom de capaciteitsbeperking te realiseren die nodig is om de vervalsingen van de mededinging te compenseren.


w