Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überhaupt nicht genug » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist häufig genug vorgekommen, dass die Mittel der Agentur in vollem Umfang zugewiesen waren und Unterstützung für neue Prioritäten erst später oder überhaupt nicht möglich war.

Te vaak zijn de middelen van het Agentschap volledig toegewezen en kon ondersteuning voor nieuwe prioriteiten pas op een later tijdstip of helemaal niet worden gegeven.


Die derzeitigen EU-Instrumente zur Katastrophenabwehr sind zu begrenzt und häufig nicht geeignet, die von den Mitgliedstaaten im Krisenfall angefragte Hilfe überhaupt oder rasch genug zu leisten.

De huidige EU-instrumenten voor hulpverlening bij rampen zijn beperkt en volstaan vaak niet om lidstaten in een crisissituatie voldoende en snel genoeg bij te staan.


61. unterstreicht, dass das Verdienst von Artikel 3a der derzeitigen "Fernsehen ohne Grenzen"-Richtlinie 97/36/EG überhaupt nicht hoch genug eingeschätzt werden kann;

61. benadrukt dat het belang van artikel 3 bis van de huidige "Richtlijn televisie zonder grenzen" 97/36/EG niet genoeg kan worden onderstreept;


56. unterstreicht, dass das Verdienst von Artikel 3 a der derzeitigen „Fernsehen ohne Grenzen“-Richtlinie überhaupt nicht hoch genug eingeschätzt werden kann;

56. benadrukt dat het belang van artikel 3a van de huidige ‘Richtlijn televisie zonder grenzen’ niet genoeg kan worden onderstreept;


– (FI) Herr Präsident, Frau Reding, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie wichtig die gesellschaftliche Beteiligung der Jugendlichen ist, kann überhaupt nicht genug betont werden.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, het belang van de deelname van jongeren aan de maatschappij kan niet genoeg worden benadrukt.


Für die Landwirtin Susan Greenhill indes waren weder der Bauernverband NFU noch die Regierung fähig, den Landwirten, die dies benötigten, stichhaltige Informationen zu liefern, und der Bedeutung der Tiere für die Region, dem Umweltschutz und dem Tourismus ist überhaupt nicht genug Aufmerksamkeit gewidmet worden, obwohl diese Punkte doch die einen großen Einfluss auf die Lebensweise der Landbevölkerung in den Grafschaften haben, in denen der Boden nicht anders genutzt werden kann.

Boerin Susan Greenhill vond van haar kant dat noch de NFU noch de regering in staat waren geweest belangrijke informatie te verstrekken aan de landbouwers die daaraan behoefte hadden. Ook betreurde ze het dat het belang van de veehouderij voor de regio, het ecosysteem en het toerisme onderbelicht was gebleven, terwijl deze vorm van landbouw toch bepalend is voor de manier van leven van de plattelandsgemeenschap in graafschappen waar de grond voor andersoortig landbouwgebruik niet geschikt is.


Es ist häufig genug vorgekommen, dass die Mittel der Agentur in vollem Umfang zugewiesen waren und Unterstützung für neue Prioritäten erst später oder überhaupt nicht möglich war.

Te vaak zijn de middelen van het Agentschap volledig toegewezen en kon ondersteuning voor nieuwe prioriteiten pas op een later tijdstip of helemaal niet worden gegeven.


D. in der Erwägung, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen in vielen derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten in den nächsten Jahren zur größten Herausforderung überhaupt werden wird, da auch eine durchdachte und zielgerichtete Unterstützung der Beschäftigungsfähigkeit nur minimale Durchschlagskraft haben kann, wenn es nicht genug Arbeitsplätze gibt,

D. overwegende dat de schepping van werkgelegenheid de komende jaren in tal van huidige en toekomstige lidstaten het voornaamste probleem wordt, omdat zelfs degelijk opgezette en gerichte inzetbaarheidssteun slechts geringe effecten kan hebben als er niet genoeg banen zijn,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überhaupt nicht genug' ->

Date index: 2024-09-29
w