Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort
Ehescheidung aus einem bestimmten Grund
Nettogewicht bei einem bestimmten Feuchtigkeitsgehalt
Trennung von Tisch und Bett aus einem bestimmten Grund
VDQS
Wein höherer Qualität aus einem bestimmten Anbaugebiet

Traduction de «übergangszeitraums einem bestimmten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort

beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats


Trennung von Tisch und Bett aus einem bestimmten Grund

scheiding van tafel en bed op grond van bepaalde feiten


Ehescheidung aus einem bestimmten Grund

echtscheiding op grond van bepaalde feiten


Nettogewicht bei einem bestimmten Feuchtigkeitsgehalt

nettogewicht voor een gegeven vochtgehalte


Nahrungsergänzungsmittel mit einem bestimmten Mindestgehalt an Vitaminen

voedingssupplement met vitaminen


Wein höherer Qualität aus einem bestimmten Anbaugebiet | VDQS [Abbr.]

vin délimité de qualité supérieure | VDQS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– in Kenntnis der vierten Änderung des Grundgesetzes, die am 8. Februar 2013 in Form eines von einem einzelnen Abgeordneten vorgelegten Gesetzesentwurfs eingebracht und am 11. März 2013 vom Parlament Ungarns angenommen worden ist und durch die unter anderem der Text der Übergangsbestimmungen in das Grundgesetz aufgenommen wird (mit einigen Ausnahmen wie der Bestimmung über die obligatorische Wählerregistrierung), die jedoch am 28. Dezember 2012 durch das ungarische Verfassungsgericht aus Verfahrensgründen aufgehoben worden ist (Entscheidung Nr. 45/2012), sowie in Kenntnis der übrigen Bestimmungen dieses Dokuments, die allein für einen b ...[+++]

– gezien het vierde voorstel tot wijziging van de Basiswet, ingediend op 8 februari 2013 in de vorm van een wetsvoorstel van een individueel parlementslid en goedgekeurd door het Hongaarse parlement op 11 maart 2013, waarmee, naast andere bepalingen, alle overgangsbepalingen (met bepaalde uitzonderingen waaronder de bepaling inzake de verplichte inschrijving in het kiesregister) die door het Grondwettelijk Hof van Hongarije op 28 december 2012 om procedurele redenen nietig werden verklaard (uitspraak nr. 45/2012), en de overige bepalingen van werkelijk tijdelijke aard in dit document, zijn opgenomen in de tekst van de Basiswet,


145. fordert die Slowakei auf, dafür zu sorgen, dass sie die von ihr in den Beitrittsverhandlungen akzeptierten Bedingungen erfüllt, um während eines Übergangszeitraums einem bestimmten Unternehmen der Stahlindustrie bis spätestens 2009 staatliche Beihilfen gewähren zu dürfen; merkt an, dass die damit verknüpfte Bedingung Produktionseinschränkungen betrifft, und erinnert die slowakische Regierung daran, dass die Stahlindustrie für die Produzenten in anderen Ländern ein besonders sensibler Sektor ist;

145. verzoekt Slowakije ervoor te zorgen dat het voldoet aan de voorwaarden waarmee het in de toetredingsonderhandelingen heeft ingestemd om te kunnen profiteren van een overgangsperiode gedurende welke ten minste tot uiterlijk eind 2009 fiscale steun kan worden verleend aan één specifiek bedrijf in de staalsector; merkt op dat de hieraan gekoppelde voorwaarde betrekking heeft op productiebeperkingen; herinnert de Slowaakse regering eraan dat de staalsector een bijzonder gevoelige sector is voor producenten in andere landen;


145. fordert die Slowakei auf, dafür zu sorgen, dass sie die von ihr in den Beitrittsverhandlungen akzeptierten Bedingungen erfüllt, um während eines Übergangszeitraums einem bestimmten Unternehmen der Stahlindustrie bis spätestens 2009 staatliche Beihilfen gewähren zu dürfen; merkt an, dass die damit verknüpfte Bedingung Produktionseinschränkungen betrifft, und erinnert die slowakische Regierung daran, dass die Stahlindustrie für die Produzenten in anderen Ländern ein besonders sensibler Sektor ist;

145. verzoekt Slowakije ervoor te zorgen dat het voldoet aan de voorwaarden waarmee het in de toetredingsonderhandelingen heeft ingestemd om te kunnen profiteren van een overgangsperiode gedurende welke ten minste tot uiterlijk eind 2009 fiscale steun kan worden verleend aan één specifiek bedrijf in de staalsector; merkt op dat de hieraan gekoppelde voorwaarde betrekking heeft op productiebeperkingen; herinnert de Slowaakse regering eraan dat de staalsector een bijzonder gevoelige sector is voor producenten in andere landen;


144. fordert die Slowakei auf, dafür zu sorgen, dass sie die von ihr in den Beitrittsverhandlungen akzeptierten Bedingungen erfüllt, um während eines Übergangszeitraums einem bestimmten Unternehmen der Stahlindustrie bis spätestens 2009 staatliche Beihilfen gewähren zu dürfen; merkt an, dass die damit verknüpfte Bedingung Produktionseinschränkungen betrifft, und erinnert die slowakische Regierung daran, dass die Stahlindustrie für die Produzenten in anderen Ländern ein besonders sensibler Sektor ist;

144. verzoekt Slowakije ervoor te zorgen dat het voldoet aan de voorwaarden waarmee het in de toetredingsonderhandelingen heeft ingestemd om te kunnen profiteren van een overgangsperiode gedurende welke ten minste tot uiterlijk eind 2009 fiscale steun kan worden verleend aan één specifiek bedrijf in de staalsector; merkt op dat de hieraan gekoppelde voorwaarde betrekking heeft op productiebeperkingen; herinnert de Slowaakse regering eraan dat de staalsector een bijzonder gevoelige sector is voor producenten in andere landen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens für eine mögliche Verlängerung des Sonderstatus der drei Mitgliedstaaten und die ausschließliche Anwendung der elektronischen Kennzeichnung nach einem bestimmten Übergangszeitraum können als erhebliche Verbesserungen gegenüber dem Gemeinsamen Standpunkt angesehen werden.

De introductie van de medebeslissingsprocedure voor een eventuele verlenging van de speciale status van drie lidstaten en de exclusieve toepassing van een systeem van elektronische identificatie na een bepaalde overgangsperiode vormen een wezenlijke verbetering van het gemeenschappelijk standpunt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergangszeitraums einem bestimmten' ->

Date index: 2025-01-03
w