Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übergangszeitraum eingeführt werden " (Duits → Nederlands) :

Während eines Übergangszeitraums bis zum 30. November 2011 dürfen Sendungen mit Rohmilch und Milcherzeugnissen, für die die entsprechenden Veterinärbescheinigungen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 605/2010 vor Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung ausgestellt wurden, weiter in die Europäische Union eingeführt werden.

Voor een overgangsperiode tot en met 30 november 2011 mogen zendingen rauwe melk en zuivelproducten waarvoor de desbetreffende gezondheidscertificaten vóór de inwerkingtreding van deze verordening overeenkomstig Verordening (EU) nr. 605/2010 zijn afgegeven, verder in de Unie worden binnengebracht.


Um dem Ausbildungssektor die Anpassung seiner Ausrüstung einschließlich Krafträdern an die technologische Entwicklung der am Markt verfügbaren Fahrzeuge zu ermöglichen, sollte ein Übergangszeitraum eingeführt werden, damit die Mitgliedstaaten die Verwendung von Krafträdern der Klasse A, die den Spezifikationen entsprechen, die vor den durch die Richtlinie 2012/36/EU eingeführten Änderungen galten, bis zum 31. Dezember 2018 gestatten können.

Om de opleidingssector in staat te stellen zijn uitrusting, waaronder motorrijwielen, aan te passen aan de technische ontwikkeling van de op de markt beschikbare voertuigen, moet worden voorzien in een overgangsperiode zodat de lidstaten tot 31 december 2018 het gebruik kunnen toestaan van motorrijwielen van categorie A die voldoen aan de νόόr de bij Richtlijn 2012/36/EU ingevoerde wijzigingen geldende specificaties.


Um dem Ausbildungssektor die Anpassung seiner Ausrüstung einschließlich Krafträdern an die technologische Entwicklung der am Markt verfügbaren Fahrzeuge zu ermöglichen, sollte ein Übergangszeitraum eingeführt werden, damit die Mitgliedstaaten die Verwendung von Krafträdern der Klasse A, die den Spezifikationen entsprechen, die vor den durch die Richtlinie 2012/36/EU eingeführten Änderungen galten, bis zum 31. Dezember 2018 gestatten können.

Om de opleidingssector in staat te stellen zijn uitrusting, waaronder motorrijwielen, aan te passen aan de technische ontwikkeling van de op de markt beschikbare voertuigen, moet worden voorzien in een overgangsperiode zodat de lidstaten tot 31 december 2018 het gebruik kunnen toestaan van motorrijwielen van categorie A die voldoen aan de νόόr de bij Richtlijn 2012/36/EU ingevoerde wijzigingen geldende specificaties.


In denselben Vorarbeiten wurde angeführt, « dass die Erstattung aller Vorabzüge den Staat zu viel [ gekostet hätte ] » (ebenda, S. 34), dass es wichtig war, einen Übergangszeitraum zwischen dem früheren und dem neuen System einzuführen und dass die Reform somit « die normale Folge nach sich ziehen [ würde ] , dass Veranlagungsebenen eingeführt werden, die je nach Art der Vorabzüge unterschiedlich sind » (ebenda, S. 43).

In dezelfde parlementaire voorbereiding wordt aangegeven « dat de terugbetaling van alle voorheffingen de Staat te veel zou [ hebben gekost ] » (ibid., p. 34), dat het van belang was een overgangsperiode tussen het vroegere en het nieuwe stelsel tot stand te brengen en dat de hervorming dan ook « als een normaal gevolg [ zou ] hebben, aanslagcijfers in te voeren die verschillen volgens de aard van de voorheffingen » (ibid., p. 43).


Während eines Übergangszeitraums bis zum 1. März 2013 dürfen Sendungen mit Wassertieren und Sendungen mit Fischereierzeugnissen, denen Tiergesundheitsbescheinigungen gemäß Anhang IV Teil A oder Teil B der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 bzw. gemäß dem Muster in Anhang VI Anlage IV der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 in ihrer jeweiligen Fassung vor Änderung durch die vorliegende Verordnung beiliegen, weiterhin in Verkehr gebracht oder in die EU eingeführt werden, sofern sie vor dem genannten Datum an ihrem endgültigen ...[+++]

Tijdens een overgangsperiode die loopt tot en met 1 maart 2013 mogen zendingen van waterdieren die vergezeld gaan van diergezondheidscertificaten die zijn afgegeven overeenkomstig de modellen in de delen A of B van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 en van visserijproducten die vergezeld gaan van diergezondheidscertificaten die zijn afgegeven overeenkomstig het model in aanhangsel IV van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 2074/2005 in de versie die gold voordat de wijzigingen bij deze verordening zijn aangebracht, in de handel worden gebracht of in de Unie worden binnengebracht, mits zij hun plaats van eindbestemming vóór die ...[+++]


Um Wettbewerbsverzerrungen und untragbare Verkehrsverlagerungen sowie sich daraus ergebende Einnahmeverluste für die Mitgliedstaaten zu vermeiden, die sowohl als wichtige Einnahmequelle als auch aus Gesundheitsgründen hohe Verbrauchsteuern anwenden, ist es notwendig, dass es diesen Mitgliedstaaten gestattet wird, für Zigaretten, die aus Mitgliedstaaten, für die ein Übergangszeitraum gilt, ohne zusätzliche Zahlung von Verbrauchsteuern in ihr Gebiet eingeführt werdennnen, Mengenbeschränkungen zu verhängen.

Ter voorkoming van mededingingsverstoring en onaanvaardbare verlegging van het handelsverkeer en daarmee gepaard gaand inkomensverlies voor de lidstaten die hoge accijnzen toepassen, zowel als belangrijke bron van inkomsten als om redenen van volksgezondheid, dienen deze lidstaten de mogelijkheid te hebben om een beperking op te leggen met betrekking tot het aantal sigaretten dat vrij van bijkomende accijns op hun grondgebied mag worden binnengebracht vanuit lidstaten waarvoor een overgangsperiode geldt.


1. Während eines Übergangszeitraums bis zum 30. Juni 2009 dürfen Sendungen, für die eine Genusstauglichkeitsbescheinigung gemäß dem Muster in der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005, in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1664/2006, ausgestellt wurde, in die Gemeinschaft eingeführt werden.

1. Voor een overgangsperiode tot en met 30 juni 2009 mogen zendingen waarvoor een gezondheidscertificaat is afgegeven overeenkomstig het model van Verordening (EG) nr. 2074/2005, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1664/2006, in de Gemeenschap worden ingevoerd.


2. Während eines Übergangszeitraums bis zum 31. Juli 2010 dürfen folgende Sendungen, für die eine Genusstauglichkeitsbescheinigung gemäß dem Muster in der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005, in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1664/2006, ausgestellt wurde, in die Gemeinschaft eingeführt werden:

2. Voor een overgangsperiode tot en met 31 juli 2010 mogen de volgende zendingen waarvoor een gezondheidscertificaat is afgegeven overeenkomstig het model van Verordening (EG) nr. 2074/2005, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1664/2006, in de Gemeenschap worden ingevoerd:


Die neue Stützungsregelung soll nicht vor dem Wirtschaftsjahr 1995/96 vollständig eingeführt werden. Für den Übergangszeitraum sowie für die endgültige Geltungsdauer sollen die geltenden Gemeinschaftsvorschriften für die betreffenden Erzeugnisse angepasst werden. Für diese Anpassungen sollen getrennte Verordnungen erlassen werden -

Overwegende dat de nieuwe steunregeling pas in het verkoopseizoen 1995/1996 volledig zal worden toegepast; dat zowel voor de overgangsperiode als voor de periode daarna de bestaande communautaire wetgeving voor de betrokken produkten moet worden aangepast; dat voor deze aanpassing aparte verordeningen moeten worden vastgesteld,


Ein Übergangszeitraum sollte eingeführt werden, damit die Mitgliedstaaten, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Verordnung einem Defizitverfahren unterliegen, die Möglichkeit haben, im Hinblick auf eine Verringerung ihrer Schulden ihre Politik an den numerischen Richtwert anzupassen.

Er moet een overgangsperiode komen om lidstaten die op de datum van vaststelling van deze verordening het voorwerp vormen van een procedure bij buitensporige tekorten, in de gelegenheid te stellen hun beleid aan te passen aan de cijfermatige benchmark voor schuldvermindering.


w