Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratische Übergangsregierung
Feuereinstellung
Feuerpause
GNTL
Nationale Übergangsregierung Liberias
Waffenruhe
Waffenstillstand
Übergangsregierung von Bougainville

Traduction de «übergangsregierung einen waffenstillstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nationale Übergangsregierung Liberias | GNTL [Abbr.]

nationale overgangsregering van Liberia | GNTL [Abbr.]


Übergangsregierung von Bougainville

overgangsregering van Bougainville | BTG [Abbr.]


Demokratische Übergangsregierung

democratische overgangsregering


Waffenstillstand [ Feuereinstellung | Feuerpause | Waffenruhe ]

staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. fordert beide Parteien mit Nachdruck auf, das im Mai 2014 in Addis Abeba unterzeichnete Friedensabkommen umzusetzen, das einem dauerhaften Waffenstillstand den Weg ebnet, wonach im Anschluss eine Übergangsregierung gebildet werden soll, die die neue Verfassung ausarbeiten und demokratische Wahlen organisieren soll;

4. dringt er bij beide partijen op aan het in mei 2014 in Addis Abeba ondertekende vredesakkoord, dat de weg moest effenen voor een permanent staakt-het-vuren, gevolgd door de vorming van een overgangsregering die een nieuwe grondwet moest opstellen en democratische verkiezingen moest organiseren, ten uitvoer te leggen;


9. unterstützt uneingeschränkt das Friedensabkommen von Dschibuti und betont die Bedeutung von Vertretungsorganen, die über einen breiten Rückhalt verfügen und aus einem politischen Prozess hervorgehen, in den alle Bevölkerungsschichten eingebunden werden; ermutigt die Föderale Übergangsregierung deshalb in ihren Bemühungen und fordert alle Parteien in Somalia und die weiteren Akteure auf, die Bestimmungen des Friedensabkommens von Dschibuti einzuhalten, die Feindseeligkeiten einzustellen, unverzüglich zu gewährleisten, dass die huma ...[+++]

9. ondersteunt ten volle de vredesovereenkomst van Djibouti en benadrukt het belang van representatieve instellingen met een brede basis, ingesteld door middel van een politiek proces waarbij uiteindelijk iedereen betrokken is; steunt bijgevolg de inspanningen van de federale overgangsregering en roept de Somalische partijen en andere belanghebbenden op de beginselen van de vredesovereenkomst van Djibouti te handhaven, de vijandigheden te staken, er zonder uitstel voor te zorgen dat humanitaire hulpverleners en hulpverlening ongehind ...[+++]


Die Europäische Union begrüßt den Kongress der PALIPEHUTU-FNL, der vom 18. bis 21. April 2004 in Kigoma, Tansania, stattfand, als ein Zeichen der Hoffnung auf dem Weg zu einem allumfassenden Frieden in Burundi, und insbesondere die Ankündigung der FNL, dass sie die Feindseligkeiten gegenüber den Regierungstruppen unverzüglich einstellen werde und entschlossen sei, mit der Übergangsregierung einen Waffenstillstand auszuhandeln.

De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over het congres van de PALIPEHUTU-FNL dat op 18 tot en met 21 april 2004 in Kigoma, Tanzania, heeft plaatsgevonden, en beschouwt dit, en met name de aankondiging van de FNL dat zij "de vijandelijkheden jegens de regeringstroepen onmiddellijk zullen staken" als een veelbelovend signaal op weg naar alomvattende vrede in Burundi, en als een teken dat deze partij vastbesloten is met de overgangsregering over een staakt-het-vuren te onderhandelen.


9. fordert die Regierungschefs der Region auf, ihre Bemühungen fortzusetzen, um die Übergangsregierung Burundis und die restlichen Rebellengruppen zu zwingen, ein Abkommen über die Umsetzung des Waffenstillstands zu schließen; fordert insbesondere den CNDD-FDD und die FLN-Gruppen auf, die Kämpfe untereinander zu beenden;

9. doet een oproep tot de staatshoofden van de regio om zich te blijven inspannen om de overgangsregering van Burundi en de overblijvende rebellengroepen te dwingen om een overeenkomst over de uitvoering van het staakt-het-vuren af te sluiten; roept vooral de groepen CNDD-FDD en FNL op om de onderlinge gevechten te staken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die regionalen Regierungschefs auf, ihre Bemühungen fortzusetzen, um die Übergangsregierung Burundis und die restlichen Rebellengruppen zu zwingen, ein Abkommen über die Umsetzung des Waffenstillstands zu schließen; fordert insbesondere den CNDD-FDD und die FLN-Gruppen auf, die Kämpfe untereinander zu beenden;

7. doet een oproep tot de staatshoofden van de regio om zich te blijven inspannen om de overgangsregering van Burundi en de overblijvende rebellengroepen te dwingen om een overeenkomst over de uitvoering van het staakt-het-vuren af te sluiten; roept vooral de groepen CNDD-FDD en FNL op om de onderlinge gevechten te staken;


D. unter Hinweis auf das Friedensabkommen, das den Weg für eine umfassende Übergangsregierung bereitet hat, und nach dem alle kriegführenden Parteien verpflichtet sind, in ihren derzeitigen Stellungen zu bleiben und einen sofortigen Waffenstillstand einzuhalten,

D. overwegende dat de tenuitvoerlegging van het vredesakkoord, dat de weg effent voor een brede overgangsregering, vereist dat alle oorlogvoerende partijen in hun huidige locatie blijven en een onmiddellijk staakt-het-vuren in acht nemen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergangsregierung einen waffenstillstand' ->

Date index: 2025-02-03
w