Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Land in einem Übergangsprozess
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «übergangsphase noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]




noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir brauchen eine Übergangsphase, die es all diesen Bergwerken und allen Bergwerken, die wettbewerbsfähig werden könnten, ermöglicht, allmählich noch wettbewerbsfähiger zu werden, um den Zugang zu europäischer Kohle zu gewährleisten und nachteilige sozioökonomische Auswirkungen zu verhindern.

Er is een overgangsperiode nodig waarin de mijnen die dat kunnen geleidelijk meer concurrerend kunnen worden, om de toegang tot Europese kolen te verzekeren en desastreuze sociaaleconomische gevolgen te voorkomen.


11. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, für den Zeitraum nach 2013 für Regionen, die die Schwelle von 75 % des BIP überschreiten werden, ein umfassendes System der Übergangshilfe vorzuschlagen; betrachtet es als äußerst wichtig, diese „Übergangsregionen“ gesondert zu behandeln, da sie sich noch in einer Übergangsphase ihrer Entwicklung befinden werden und daher in den Genuss eines klarer festgelegten Status, transparenter Regeln und größerer Gewissheit kommen sollten, was den Empfang von Übergangshilfe aus den Strukturfonds im nächsten Programmplanungszeitraum betrifft; ist der Auffassung, dass Übergangsregel ...[+++]

11. dringt er bij de Commissie op aan om voorstellen te doen voor een omvangrijk overgangsysteem van bijstand voor de periode na 2013 voor regio's die de drempel van 75% van het BBP overschrijden; vindt het uiterst belangrijk om die "overgangsregio's" afzonderlijk te behandelen omdat zij zich nog steeds in een overgangsfase van hun ontwikkeling zullen bevinden en daarom het voordeel van een duidelijker gedefinieerde status, transparante regels en meer zekerheid over overgangssteun uit de structuurfondsen gedurende de komende programmeringsperiode moeten kunnen krijgen; vindt dat er ook overgangsregelingen voor lidstaten getroffen moete ...[+++]


Natürlich muss das Vorgehen der Gemeinschaft bei Partnern mit reifen Märkten und stabilem Regulierungsrahmen anders sein als bei Ländern, die zwar große Potenziale haben, sich aber noch in einer Übergangsphase befinden und deren Regulierungs- und Wirtschaftsumfeld noch nicht gefestigt sind.

In de relaties met partners met een volwassen markt en een robuust regelgevingskader moet de Gemeenschap natuurlijk een andere aanpak hanteren dan bij het benaderen van een veelbelovend land dat zich echter nog in een overgangsfase bevindt en waarvan het regelgevings- en ondernemingsklimaat nog niet volledig is uitgebouwd.


Viele noch offene Fragen werden wir nicht klären können, aber bei einigen werden wir Fortschritte erzielen und damit in dieser Übergangsphase die Grundlagen für die zukünftige Arbeit schaffen.

Een aantal van de lopende kwesties niet zal worden opgelost, maar we zullen op een aantal andere punten vooruitgang boeken en we zullen daarmee ook de basis leggen voor toekomstige voortgang, op dit moment van transitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. unterstreicht, dass die Rechnungsprüfungen bestätigt haben, dass das Organ sich immer noch in einer Übergangsphase zwischen zwei grundverschiedenen Konzepten der internen Kontrolle befindet und dass für die vollständige Umsetzung des Internen Kontrollrahmens in allen Abteilungen noch mehr Zeit erforderlich sein wird;

16. onderstreept dat de controles hebben bevestigd dat de instelling zich nog in een overgangsfase bevindt tussen twee fundamenteel verschillende stelsels van interne controle en dat er meer tijd voor nodig is om volledig uitvoering te geven aan het ICK in alle diensten;


Angesichts der Tatsache auf der einen Seite, dass wir die Agrarausgaben bis 2013 festgelegt haben, angesichts der Tatsache, dass die Integration der neuen Mitgliedstaaten in neue Programme nun wahrlich keine Kleinigkeit ist, und gerade auch im Hinblick auf die Strukturfonds und auch unter Berücksichtigung der Frage, wann man denn institutionell am besten in den Rhythmus hineinkommt, haben wir vorgeschlagen, jetzt quasi als Übergangsphase noch einmal eine siebenjährige Periode festzulegen, dann aber in den Fünfjahresrhythmus einzusteigen.

We hebben het daar uitvoerig over gehad. Het is een feit dat we de landbouwuitgaven tot 2013 hebben vastgelegd. Het is ook een feit dat de integratie van de nieuwe lidstaten in de nieuwe programma’s werkelijk geen sinecure is. Met het oog op de structuurfondsen en op de vraag wat voor de instellingen het beste moment is om in dat ritme terecht te komen hebben we voorgesteld om in een soort overgangsfase één keer een periode van zeven jaar vast te leggen en dan verder te gaan met een ritme van vijf jaar.


“Es ist klar, dass die neuen Vorschriften zum Kraftfahrzeugvertrieb ihr volles Potenzial noch nicht ausgeschöpft haben, was teilweise darauf zurückzuführen ist, dass wir uns nach wie vor in einer einjährigen Übergangsphase befinden,” sagte Monti.

"Het is helder dat de nieuwe regels inzake motorvoertuigendistributie nog niet hun volle potentieel bereikt hebben, al was het maar omdat we nog in een overgangsperiode van één jaar zitten", zo verklaarde Commissaris Monti.


dass sich der Prozess zur Reform der Internet-Verwaltung jedoch noch in einer Übergangsphase befindet, so dass nicht davon ausgegangen werden kann, dass die Ziele, die sich die Europäische Union für die Verwaltung der Domain-Namen gesetzt hat, erreicht sind;

de hervorming van het beheer van internet zit evenwel nog in een overgangsfase, waardoor niet kan worden gesteld dat de doelstellingen van de Europese Unie inzake het beheer van de domeinnamen zijn bereikt;


Jugendliche zwischen 16 und 18 Jahren befänden sich in einer Übergangsphase zwischen Schule und Vollzeitbeschäftigung und seien noch nicht voll in den Arbeitsmarkt integriert.

Jongeren tussen 16 en 18 jaar bevonden zich "in een overgangsfase tussen school en een voltijdse baan" en waren niet volledig geïntegreerd in de arbeidsmarkt, aldus het TUC.


Außerdem sind die Einzelheiten der Kostenallokation zwischen der derzeitigen Produktionsanlage im NedCar-Werk Born und der künftigen Fertigungsanlage für die neuen Volvo- und Mitsubishi-Modelle in der Übergangsphase noch nicht definitiv festgelegt worden.

Bovendien zijn de regels betreffende de kostenverdeling tussen de huidige produktielijn tegen de fabriek van NedCar te Born en de toekomstige produktielijn voor de nieuwe Volvo en Mitsubishi nog niet gefinaliseerd.


w