Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übergangsfrist eingeräumt wurde " (Duits → Nederlands) :

Obwohl in diesen Beschlüssen festgestellt wurde, dass es sich bei Artikel 12 Absatz 5 TRLIS um eine rechtswidrige und mit dem Binnenmarkt unvereinbare Beihilfe handelt, wurde dieser Artikel nicht offiziell abgeschafft, da er weiterhin von Begünstigten angewandt werden konnte, die ein berechtigtes Vertrauen hatten, dass die gewährte Beihilfe, für die im ersten und zweiten Beschluss eine Übergangsfrist eingeräumt wurde, nicht zurückgefordert wird.

Hoewel artikel 12, lid 5, van de TRLIS was aangemerkt als onrechtmatige en onverenigbare steun, werd dit niet formeel afgeschaft omdat het nog altijd kon worden toegepast door begunstigden met gewettigde verwachtingen dat de toegekende steun niet zou worden ingevorderd en voor wie in het eerste en tweede besluit een overgangsperiode was ingelast.


Im Beitrittsvertrag von 2003 wurde den neuen Mitgliedstaaten eine Übergangsfrist eingeräumt, um ihre nationalen Rechtsvorschriften über den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen an EU-Recht anzupassen.

Het Toetredingsverdrag van 2003 voorzag voor de nieuwe lidstaten in een overgangsperiode waarin zij hun nationale voorschriften inzake de verwerving van landbouwgrond moesten afstemmen op het EU-recht.


– (RO) Herr Präsident! Ich bin ebenfalls nicht der Meinung, dass es fair von uns ist, ganz grundsätzlich über eine Übergangsfrist von 10 Jahren zu sprechen, die den Mitgliedstaaten angeblich eingeräumt wurde.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik denk niet dat het eerlijk is als we doen alsof alle lidstaten tien jaar de tijd hebben gehad.


Die Direktbeihilfen für Hopfen sind seit dem 1. Januar 2005 vollständig von der Produktion abgekoppelt (außer in den Mitgliedstaaten, denen eine Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2005 eingeräumt wurde).

De rechtstreekse steun voor hop is met ingang van 1 januari 2005 ontkoppeld van de productie (behalve in de landen die een overgangsperiode tot 31 december 2005 hebben toegepast).


In der Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens (Beitrittsakte) wurde Rumänien eine Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2009 eingeräumt; bis dahin müssen bestimmte milchverarbeitende Betriebe die Struktur- und Hygieneanforderungen der Verordnungen (EG) Nr. 852/2004 und (EG) Nr. 853/2004 erfüllen.

Bij de Akte van toetreding van Bulgarije en Roemenië (toetredingsakte) is aan Roemenië een overgangsperiode toegekend, die afloopt op 31 december 2009, om bepaalde melkverwerkingsinrichtingen in staat te stellen aan de structurele en hygiënevoorschriften van de Verordeningen (EG) nr. 852/2004 en (EG) nr. 853/2004 te voldoen.


Die Direktbeihilfen für Hopfen sind seit dem 1. Januar 2005 vollständig von der Produktion abgekoppelt (außer in den Mitgliedstaaten, denen eine Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2005 eingeräumt wurde).

De rechtstreekse steun voor hop is met ingang van 1 januari 2005 ontkoppeld van de productie (behalve in de landen die een overgangsperiode tot 31 december 2005 hebben toegepast).


Die Kommission sollte wie das Europäische Parlament und der Rat aufgrund der längeren Übergangsfrist, die den Mitgliedstaaten eingeräumt wurde, um dem genannten Absatz nachzukommen, regelmäßig über die Fortschritte informiert werden, die die Mitgliedstaaten bei der Überwindung der bestehenden Schwierigkeiten bei der Umsetzung der zur Erfüllung von Absatz 1 erforderlichen Maßnahmen erzielt haben.

De Commissie, het Europees Parlement en de Raad moeten regelmatig op de hoogte worden gehouden van de vorderingen die de lidstaten maken bij het oplossen van moeilijkheden bij de uitvoering van de maatregelen die nodig zijn om aan lid 1 te voldoen, temeer omdat de lidstaten over een langere overgangsperiode beschikken om aan de bepalingen van dit lid te voldoen.


Bestimmten Mitgliedstaaten (Belgien, Luxemburg und Österreich) wurde eine siebenjährige Übergangsfrist eingeräumt, damit sie „mehr Zeit zur Anpassung ihrer Rechtsvorschriften“ – einschließlich der Regelung des Bankgeheimnisses – bekommen (Erwägung 20).

Voor een aantal lidstaten (België, Luxemburg en Oostenrijk) geldt gedurende zeven jaar een overgangsregeling, aangepast aan hun nationale wetgeving - met inbegrip van voorschriften inzake het bankgeheim - "teneinde deze lidstaten meer tijd te geven voor de aanpassing van hun wetgeving" (overweging 20).


Die Direktbeihilfen für Hopfen werden ab 1. Januar 2005 vollständig von der Produktion abgekoppelt (Eine Ausnahme bilden diejenigen Mitgliedstaaten, denen eine Übergangsfrist eingeräumt wurde, und die das neue System bis zum 31. Dezember 2005 einführen werden.)

De rechtstreekse steun aan de hopteelt wordt vanaf 1 januari 2005 volledig losgekoppeld van de productie (behalve voor de landen die voor hop voorzien in een overgangsperiode en op 31 december 2005 overstappen op het nieuwe systeem).


Die Direktbeihilfen für Hopfen sind seit dem 1. Januar 2005 vollständig von der Produktion abgekoppelt (außer in den Mitgliedstaaten, denen eine Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2005 eingeräumt wurde).

De rechtstreekse steun voor hop is met ingang van 1 januari 2005 ontkoppeld van de productie (behalve in de landen die een overgangsperiode tot 31 december 2005 hebben toegepast).


w