Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übergang in jeder hinsicht reibungslos » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um sicherzustellen, dass die Versammlung der Vertragsstaaten ihre Tätigkeit in jeder Hinsicht reibungslos erfüllen kann.

De lidstaten werken samen om ervoor te zorgen dat de Vergadering van staten die partij zijn in alle opzichten soepel functioneert.


2. stimmt den vom Rat am 20. Juni 2011 angenommenen Schlussfolgerungen über die Europäische Nachbarschafspolitik in jeder Hinsicht zu; geht davon aus, dass die Kommission im Rahmen einer umfassenden Konsultation mit dem Europäischen Parlament die neue Nachbarschafspolitik so rasch wie möglich umsetzt, um das wahre Bekenntnis der Europäischen Union zum demokratischen und wirtschaftlichen Übergang für die Menschen in ihrer Nachbarschaft unter Beweis zu stellen;

2. gaat volledig akkoord met de conclusies van de Raad van 20 juni 2011 over het Europees nabuurschapsbeleid; verwacht van de Commissie dat zij het nieuwe nabuurschapsbeleid in totaal overleg met het Europees Parlement en zo snel mogelijk uitvoert, om duidelijk te maken dat de Europese Unie zich daadwerkelijk engageert voor democratische en economische vooruitgang voor de bevolking in de haar omringende landen;


21. fordert die EIB auf, dafür zu sorgen, dass ihre Operationen in jeder Hinsicht im Einklang mit dem EU-Ziel eines raschen Übergangs zu einer emissionsarmen Wirtschaft stehen, und einen Plan für den Ausstieg aus der Kreditvergabe für fossile Brennstoffe, einschließlich der Kreditvergabe für kohlebetriebene Kraftwerke, anzunehmen, sowie weitaus größere Bemühungen um einen verstärkten Transfer von Technologien für erneuerbare Energieträger und energieeffiziente Energien zu unternehmen;

21. verzoekt de EIB haar activiteiten volledig af te stemmen op de doelstelling van de EU inzake een snelle overgang naar een koolstofarme economie en een plan aan te nemen voor de uitbanning van leningen op het gebied van fossiele brandstoffen, met inbegrip van haar leningen voor kolengestookte energiecentrales, en voor de verdubbeling van de inspanningen om de overdracht van technologieën met betrekking tot hernieuwbare energie en energie-efficiency te vergroten;


21. fordert die EIB auf, dafür zu sorgen, dass ihre Operationen in jeder Hinsicht im Einklang mit dem EU-Ziel eines raschen Übergangs zu einer emissionsarmen Wirtschaft stehen, und einen Plan für den Ausstieg aus der Kreditvergabe für fossile Brennstoffe, einschließlich der Kreditvergabe für kohlebetriebene Kraftwerke, anzunehmen, sowie weitaus größere Bemühungen um einen verstärkten Transfer von Technologien für erneuerbare Energieträger und energieeffiziente Energien zu unternehmen;

21. verzoekt de EIB haar activiteiten volledig af te stemmen op de doelstelling van de EU inzake een snelle overgang naar een koolstofarme economie en een plan aan te nemen voor de uitbanning van leningen op het gebied van fossiele brandstoffen, met inbegrip van haar leningen voor kolengestookte energiecentrales, en voor de verdubbeling van de inspanningen om de overdracht van technologieën met betrekking tot hernieuwbare energie en energie-efficiency te vergroten;


21. fordert die EIB auf, dafür zu sorgen, dass ihre Operationen in jeder Hinsicht im Einklang mit dem EU-Ziel eines raschen Übergangs zu einer emissionsarmen Wirtschaft stehen, und einen Plan für den Ausstieg aus der Kreditvergabe für fossile Brennstoffe, einschließlich der Kreditvergabe für kohlebetriebene Kraftwerke, anzunehmen, sowie weitaus größere Bemühungen um einen verstärkten Transfer von Technologien für erneuerbare Energieträger und energieeffiziente Energien zu unternehmen;

21. verzoekt de EIB haar activiteiten volledig af te stemmen op de doelstelling van de EU inzake een snelle overgang naar een koolstofarme economie en een plan aan te nemen voor de uitbanning van leningen op het gebied van fossiele brandstoffen, met inbegrip van haar leningen voor kolengestookte energiecentrales, en voor de verdubbeling van de inspanningen om de overdracht van technologieën met betrekking tot hernieuwbare energie en energie-efficiency te vergroten;


(1) Die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um sicherzustellen, dass die Versammlung der Vertragsstaaten ihre Tätigkeit in jeder Hinsicht reibungslos erfuellen kann.

1. De lidstaten werken samen om ervoor te zorgen dat de Vergadering van de staten die partij zijn in alle opzichten soepel functioneert.


Die Bevölkerung muß gut informiert und vorbereitet sein, damit der Übergang in jeder Hinsicht reibungslos erfolgen kann.

Het is noodzakelijk om de bevolking goed voor te bereiden zodat alle andere aspecten van de overschakeling goed verlopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergang in jeder hinsicht reibungslos' ->

Date index: 2024-12-06
w