Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übergang ermöglichen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem ist die Strategie zur Beendigung von PHARE weiter umgesetzt worden, welche den am 1. Mai 2004 beitretenden Ländern einen reibungslosen Übergang ermöglichen soll.

De strategie voor de geleidelijke stopzetting van de Phare-steun werd verder ten uitvoer gelegd teneinde een soepele overgang te garanderen voor de landen die op 1 mei 2004 zijn toegetreden.


Er soll die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union (EU) nachhaltig verbessern und den Übergang zu einer wissensbasierten Wirtschaft ermöglichen.

Dit zal bijdragen tot het duurzame concurrentievermogen van de Europese Unie (EU) en haar overgang naar een kenniseconomie.


„Dieses Paket soll den Mitgliedstaaten dabei helfen, den jungen Menschen den erfolgreichen Übergang ins Erwerbsleben zu ermöglichen.

Dit pakket maatregelen helpt de lidstaten jongeren een geslaagde overgang naar werk te garanderen.


Die vorgeschlagene Unterstützung von 2,9 Mio. EUR aus dem EGF soll ihnen einen reibungslosen Übergang in eine neue Beschäftigung ermöglichen.“

Dit voorstel om 2,9 miljoen euro uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering ter beschikking te stellen, zou bijdragen aan hun vlotte overstap naar een nieuwe baan".


Es soll auch den Boden bereiten und zugleich den Übergang ermöglichen für eine von der EK möglicherweise künftig zu unterstützende Maßnahme, bei der die im Rahmen der Friedenslabors erfolgreich entwickelten Konzepte umfassender und im Idealfall im ganzen Land angewandt werden.

Ook wordt de weg bereid voor, en de overgang mogelijk gemaakt naar, een eventuele toekomstige door de EG gesteunde actie, die in het kader van de vredeslaboratoria de met succes ontwikkelde benaderingen toepast op een systematischer en liefst nationaal niveau.


Außerdem ist die Strategie zur Beendigung von PHARE weiter umgesetzt worden, welche den am 1. Mai 2004 beitretenden Ländern einen reibungslosen Übergang ermöglichen soll.

De strategie voor de geleidelijke stopzetting van de Phare-steun werd verder ten uitvoer gelegd teneinde een soepele overgang te garanderen voor de landen die op 1 mei 2004 zijn toegetreden.


In Anbetracht dessen, dass der Vorschlag sehr sachspezifisch und technisch ist, soll durch die vorgeschlagenen Änderungsanträge in erster Linie eine Harmonisierung der Bestimmungen der EASA-Verordnung und der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften zum SES II gewährleistet werden, um einen reibungslosen Übergang zu ermöglichen.

Met het oog op het zeer technische karakter van het voorstel zijn de amendementen die worden gesuggereerd er voornamelijk op gericht een harmonisatie tot stand te brengen tussen de bepalingen van de EASA-richtlijn en die van de voorgestelde SES II-wetgeving, zodat een soepele overgang gewaarborgd is.


Er soll die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union (EU) nachhaltig verbessern und den Übergang zu einer wissensbasierten Wirtschaft ermöglichen.

Dit zal bijdragen tot het duurzame concurrentievermogen van de Europese Unie (EU) en haar overgang naar een kenniseconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergang ermöglichen soll' ->

Date index: 2021-06-17
w