Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Überfluss

Vertaling van "überfluss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich ausdrücklich für zuständig erklärt (was jede Auslegung der gestellten Frage in der Form des Z ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewezen te krijgen, vorderingen waarvoor hij zich uitdrukkelijk bevoegd verklaart (hetgeen elke interpretatie ...[+++]


Unsere Meere und Ozeane bieten dieses Potenzial im Überfluss.

Onze zeeën en oceanen bieden hiertoe een overvloed aan mogelijkheden.


Die Besonderheit des „Pecorino delle Balze Volterrane“ entsteht in erster Linie durch das besondere Erzeugungsverfahren, das auf dem Einsatz von Lab basiert, das aus den Blüten der Spanischen Artischocke gewonnen wurde, die in dem Gebiet im Überfluss vorkommt.

Het specifieke karakter van „Pecorino delle Balze Volterrane” vloeit allereerst voort uit de specifieke productiemethode, die berust op het gebruik van plantaardig stremsel dat wordt verkregen uit de bloemen van de kardoen, een plant die in het gebied in overvloed aanwezig is.


So galt es, mit Banken, Budgets und Marktblasen umzugehen, Rücksichts­losigkeit, Vertuschungen und Überfluss Einhalt zu gebieten, Stabilität und Ver­trauen wiederher­zustellen und gleichzeitig zu versuchen, Wachstum, Beschäftigung und Unternehmergeist neu zu beleben.

Het aanpakken van banken, begrotingen en zeep­bellen; het beteugelen van roekeloosheid, leugenachtigheid en buitensporigheid; het herstellen van stabiliteit en vertrouwen; en daarbij trachten groei, werkgelegenheid en ondernemingszin te herstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Heimat des berühmten Orakels von Delphi und als Zentrum des Universums in der griechischen Mythologie erfreut sich Delphi einer langen und geheimnisvollen Geschichte. Delphi bietet aber auch eine unglaublich malerische Landschaft mit sauberen Blue-Flag-Stränden und einen Überfluss an archäologischen Ruinen.

Delphi, de thuisplaats van het befaamde “Orakel” en in de Griekse mythologie het “centrum van het universum”, kan bogen op een lange en mysterieuze geschiedenis en een ongelooflijk schilderachtige omgeving, met schone Blauwe Vlag-stranden en een rijkdom aan archeologische ruïnes.


in der Erwägung, dass Erdöl global mit etwa 35 % die wichtigste Energiequelle für den Primärenergieverbrauch darstellt, gefolgt von Kohle mit 25 % und Erdgas mit 21 %; in der Erwägung, dass das Zeitalter billiger und im Überfluss vorhandener fossiler Energie jedoch zu Ende geht,

overwegende dat aardolie 35% van de mondiale vraag naar primaire energie dekt en daarmee de belangrijkste energiebron ter wereld is, terwijl kolen 25% en aardgas 21% dekken, dat het tijdperk van goedkope en overvloedig beschikbare fossiele energie echter afloopt,


- Die dem Überfluss in vielen Teilen Europas zugrunde liegenden Produktions- und Konsummuster tragen auch zum Klimawandel bei und üben verstärkten Druck auf die natürlichen Ressourcen aus.

- De productie- en consumptiepatronen die schuil gaan achter de welvaart in grote delen van Europa, hebben consequenties op het gebied van de klimaatverandering en zetten de natuurlijke hulpbronnen onder druk.


Die Entscheidung der Generaldirektion ECHO, in Sri Lanka mit den bereits bestehenden Partnern zusammenzuarbeiten ermöglichte es ihr - ungeachtet des Überflusses an Finanzmitteln und der wegen des Eintreffens zahlreicher neuer NRO zu großen Zahl an Hilfsorganisationen vor Ort - relevante Projekte zu finanzieren.

Dankzij het besluit van DG ECHO om met de bestaande partners in Sri Lanka te werken, kon het relevante projecten financieren ondanks de overfinanciering en de drukte wegens het aanzienlijke aantal pas gearriveerde NGO's.


- zum Überfluss als beteiligte Partei, Begünstigte der durch die verfolgte Partei zu entrichtenden Steuer ».

- ten overvloede belanghebbende, begunstigde van de rechten te kwijten door de vervolgde partij ».


Das vom Ministerrat angeführte Argument des vorgeblichen Verzichts sei aus einem kurzen Auszug des Urteils Nr. 86/98 des Hofes (Erwägung B.12.3, letzter Absatz) abgeleitet, wobei der Ministerrat jedoch nicht erwähnt habe, dass dieser Absatz mit der Wortfolge « zum Überfluss » begonnen habe, was bedeute, dass der Hof der Auffassung sei, der Staat könne grundsätzlich keine der zu Unrecht während zwei Jahren als Solidaritätsbeitrag erhobenen Summen behalten (erster Teil des Absatzes) und im vorliegenden Fall könne der Staat hinsichtlich der Auswirkungen der Nichtigerklärung der damals angefochtenen Bestimmungen auf den Haushalt beruhigt sei ...[+++]

Het argument van de Ministerraad met betrekking tot het zogenaamde afzien van de eis tot integrale terugbetaling, is afgeleid uit een korte passage van het arrest nr. 86/98 van het Hof (overweging B.12.3, laatste alinea) waarvan hij niet heeft vermeld dat zij met de woorden « ten overvloede » begint, wat betekent dat het Hof ervan uitgaat dat, principieel gezien, de Staat geen enkele van de gedurende twee jaar ten onrechte als solidariteitsbijdragen geïnde sommen mag behouden (eerste deel van de alinea) en dat de Staat zich in dit geval geen zorgen zou moeten maken over de budgettaire repercussies van de vernietiging van de bepalingen di ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : überfluss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überfluss' ->

Date index: 2022-07-03
w