Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übereinstimmung zwischen bestehenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geografisches Missverhältnis zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage | mangelnde Übereinstimmung zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage in Bezug auf die Arbeitskräftemobilität

geografische mismatch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als Moderatorin gewährleistet die Europäische Kommission zudem die Transparenz des Dialogs zwischen den Interessenträgern und der daraus hervorgehenden Vereinbarungen und ihre Übereinstimmung mit der bestehenden Rechtsgrundlage sowie die Einhaltung grundlegender Rechte und Freiheiten.

De faciliterende rol van de Europese Commissie waarborgt ook dat dergelijke dialogen met belanghebbenden en de mogelijk daaruit voortvloeiende overeenkomsten transparant en volledig in overeenstemming met het bestaande rechtskader zijn en de fundamentele rechten en vrijheden nauwgezet eerbiedigen.


Als Moderatorin gewährleistet die Europäische Kommission zudem die Transparenz des Dialogs zwischen den Interessenträgern und der daraus hervorgehenden Vereinbarungen und ihre Übereinstimmung mit der bestehenden Rechtsgrundlage sowie die Einhaltung grundlegender Rechte und Freiheiten.

De faciliterende rol van de Europese Commissie waarborgt ook dat dergelijke dialogen met belanghebbenden en de mogelijk daaruit voortvloeiende overeenkomsten transparant en volledig in overeenstemming met het bestaande rechtskader zijn en de fundamentele rechten en vrijheden nauwgezet eerbiedigen.


In Übereinstimmung mit der bestehenden Struktur wird klargestellt, dass die Anpassung der Direktzahlungen im Jahr 2013 für die EU-10-Mitgliedstaaten für Zahlungen zwischen 5 000 EUR und 300 000 EUR 0 % und für Beträge über 300 000 EUR 4 % betragen wird, während für die EU-15-Mitgliedstaaten für Beträge zwischen 5 000 EUR und 300 000 EUR eine Anpassung von 10 % und für Beträge über 300 000 EUR eine Anpassung von 14 % gilt.

Door vast te houden aan de bestaande structuur is duidelijk gemaakt dat voor de EU-10 in 2013 een correctieniveau zal gelden van 0 % voor betalingen tussen 5 000 en 300 000 EUR en van 4 % voor bedragen hoger dan 300 000 EUR, terwijl de correctie voor EU-15 10 % zal zijn voor bedragen tussen 5 000 en 300 000 EUR en 14 % boven 300 000 EUR.


1° die kraft Artikel 117 des Dekrets festgelegten strategischen Zielsetzungen und vorrangigen Achsen in operative Massnahmen umzusetzen, indem insbesondere die Ubereinstimmung zwischen diesen Zielsetzungen und Achsen einerseits und den bestehenden Beihilfen und ihren Gewährungsmodalitäten andererseits untersucht wird;

1° de strategische doelstellingen en de hoofdlijnen, bepaald krachtens artikel 117 van het decreet, in voorstellen voor operationele maatregelen om te zetten, door onder meer de balans te bepalen tussen die doelstellingen en hoofdlijnen, enerzijds, en de bestaande tegemoetkomingen en de wijze van toekenning ervan, anderzijds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Frau Präsidentin! Die Fraktion der Grünen unterstützt auf jeden Fall die allgemeine Linie, die dieser Bericht vertritt, insbesondere die Aufforderung zu mehr Übereinstimmung zwischen der Regelsetzung durch die WTO, der Arbeit der UN-Organisationen und den bestehenden Vereinbarungen im Bereich Soziales, Umwelt und Menschenrechte.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Groenen ondersteunen zeker de algemene lijn van dit verslag, met name de vraag om meer consistentie tussen het vaststellen van regels door de WTO, het werk van VN-bureaus en de bestaande convenanten op het gebied van het sociale vlak, het milieu en de mensenrechten.


– (EN) Frau Präsidentin! Die Fraktion der Grünen unterstützt auf jeden Fall die allgemeine Linie, die dieser Bericht vertritt, insbesondere die Aufforderung zu mehr Übereinstimmung zwischen der Regelsetzung durch die WTO, der Arbeit der UN-Organisationen und den bestehenden Vereinbarungen im Bereich Soziales, Umwelt und Menschenrechte.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Groenen ondersteunen zeker de algemene lijn van dit verslag, met name de vraag om meer consistentie tussen het vaststellen van regels door de WTO, het werk van VN-bureaus en de bestaande convenanten op het gebied van het sociale vlak, het milieu en de mensenrechten.


In Übereinstimmung mit den Verfahren und Verhandlungsrichtlinien im Anhang zum „horizontalen Mandat“ hat die Kommission mit der Republik Indien ein horizontales Abkommen ausgehandelt, das bestimmte Klauseln in den bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und der Republik Indien ersetzt.

Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het “horizontale mandaat” heeft de Commissie onderhandeld over een horizontale overeenkomst met de regering van de Republiek India, die een aantal bepalingen in de bestaande bilaterale luchtdienstovereenkomsten tussen de lidstaten en de Republiek India vervangt.


Besteht nur ein geringes Maß an Übereinstimmung zwischen bestehenden Rechtsvorschriften und einem Richtlinienvorschlag, so sollte in der Bewertung unterschieden werden zwischen den Kosten der Einhaltung bestehender Regelungen und den Kosten der Umsetzung neuer Vorschläge.

Daar waar op het terrein van een voorgestelde richtlijn de naleving van bestaande wetgeving gering is, moeten de analyses onderscheid maken tussen de kosten van het voldoen aan bestaande normen en de kosten van de uitvoering van bijkomende nieuwe voorstellen.


Schlussfolgerungen bezüglich der Übereinstimmung der Tätigkeit der Agenturen mit den EU-Politiken im Allgemeinen sowie in Bezug auf die bestehenden oder noch zu entwickelnden Synergien zwischen den Agenturen und den Abteilungen der Kommission, aber auch in Bezug auf die Vermeidung von Aufgabenüberschneidungen zwischen ihnen zu erarbeiten;

conclusies te trekken over de samenhang van de werkzaamheden van het agentschap met EU-beleid in het algemeen en over de synergieën die bestaan of moeten worden ontwikkeld tussen de agentschappen en de diensten van de Commissie, alsook over het vermijden van overlapping;


Die EU sollte folgendes fördern: - die unumkehrbare Konsolidierung der wirtschaftlichen Reformen in Rußland, die durch Wirtschaftswachstum und eine kontinuierliche Steigerung des Lebensstandards die Stabilität in der russischen Gesellschaft fördern und die Demokratie in diesem Land stärken werden; - die Einbindung Rußlands in die Weltwirtschaft gemäß marktwirtschaftlichen Grundsätzen und seinen möglichst baldigen Beitritt zur WTO und im Anschluß daran zu anderen internationalen Wirtschaftsorganisationen, denen Rußland bislang noch nicht angehört; - die Entwicklung von Handel, Investitionen und harmonischen Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Parteien auf de ...[+++]

De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontwikkeling van handel en investeringen en van harmonische economische betrekkingen tussen de partijen op b ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : übereinstimmung zwischen bestehenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übereinstimmung zwischen bestehenden' ->

Date index: 2024-10-13
w