Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufweisen
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Kontrolle der Übereinstimmung
Prüfung der Übereinstimmung
REGEN
Übereinstimmung

Vertaling van "übereinstimmung aufweisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Kontrolle der Übereinstimmung | Prüfung der Übereinstimmung

controle van de overeenstemming






Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]

Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]




Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Übereinstimmend damit stellt die Kommission Folgendes fest: 1). Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind bei Gesellschaftsrecht und Wertpapiervorschriften zu verzeichnen, während die Corporate-Governance-Kodizes der Studie vom März 2002 zufolge ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen. 2.) Das Nebeneinander zahlreicher Kodizes in der EU wird von den Emittenten generell nicht als Schwierigkeit empfunden (viele Emittenten sind nach wie vor hauptsächlich auf ihrem heimischen Markt tätig; wenn sie ihre Tätigkeit auf andere Märkte ausdehnen, haben sie es dort mit recht ähnlichen Kodizes zu tun; in den selte ...[+++]

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een probleem wordt ervaren (veel emittenten zijn voornamelijk op de binnenlandse markt actief; wanneer zij hun activiteiten tot andere markten uitbreiden worden zij met vergelijkbare codes geconfronteerd; en in de ...[+++]


Die Verfasser der vergleichenden Studie zu den für die EU relevanten Kodizes gelangten vor einem Jahr zu dem Schluss, dass diese Kodizes ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen.

Vorig jaar werd in de vergelijkende studie van de voor de EU relevante codes geconcludeerd dat deze codes opmerkelijk veel overeenkomsten vertoonden.


Jedes zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung gedachte System müsste in Übereinstimmung mit den oben genannten Hauptzielen folgende Kernfunktionen aufweisen:

Voor elk systeem dat is bedoeld voor het traceren van terrorismefinanciering en dat aan de hierboven gestelde doelen moet beantwoorden, geldt echter dat het de volgende functies moet kunnen vervullen:


K. in der Erwägung, dass Verbraucher gemäß der Richtlinie 1999/44/EG zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien von Verbrauchsgütern nach Kauf eines Produkts Anspruch auf eine Mindestgarantie von zwei Jahren haben; in der Erwägung, dass der Verkäufer verpflichtet ist, dem Verbraucher dem Kaufvertrag gemäße Güter zu liefern; in der Erwägung, dass davon ausgegangen wird, dass Verbrauchsgüter vertragsgemäß sind, wenn sie unter anderem „mit der vom Verkäufer gegebenen Beschreibung übereinstimmen und die Eigenschaften des Gutes besitzen, das der Verkäufer dem Verbraucher als Probe oder Muster vorgelegt hat“ und „eine Qualität und Leistungen aufweisen, [...] di ...[+++]

K. overwegende dat consumenten, in het kader van Richtlijn 1999/44/EG betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen, recht hebben op een garantieperiode van minimaal twee jaar na de aankoop van een product; overwegende dat de verkoper verplicht is aan de consument goederen af te leveren die conform de koopovereenkomst zijn; overwegende dat conformiteit wordt vermoed indien goederen "in overeenstemming zijn met de door de verkoper gegeven beschrijving ervan, en de eigenschappen bezitten van de goederen die de verkoper aan de consument als monster of als model heeft getoond" en "de kwaliteit en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Organzuteilung: Bei einigen Organen, vor allem Nieren, Herzen und kindlichen Spenderorganen, hängt der langfristige Erfolg einer Transplantation zum Teil davon ab, dass Spender und Empfänger eine bestimmte Übereinstimmung aufweisen.

· Toewijzing van organen: Voor sommige organen, vooral nieren, harten en organen van kinderen, hangt het langetermijnsucces van een transplantatie er ten dele van af of een goede match tussen donor en ontvanger gewaarborgd is.


1. weist darauf hin, dass die Agrarausgaben im Haushaltsplan der EU eine gewisse Rigidität aufweisen, und zwar auf Grund ihrer Vorhersehbarkeit sowie der Tatsache, dass bei den Direktzahlungen eine vollständige Übereinstimmung zwischen Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen obligatorisch ist und dass der Anteil dieser Zahlungen an den Haushaltsmitteln für die GAP mindestens 70 % beträgt, so dass sich etwaige Veränderungen hauptsächlich im Zusammenhang mit den marktbezogenen Ausgaben ergeben;

1. merkt op dat de landbouwuitgaven in de Uniebegroting min of meer vaststaan vanwege hun voorspelbaarheid, en wijst op het feit dat vastleggingen en betalingen volledig moeten corresponderen wanneer het rechtstreekse betalingen betreft, en dat deze betalingen ten minste 70% van de GLB-begroting bestrijken, zodat eventuele verschillen vooral verband houden met marktgerelateerde uitgaven;


Die Richtlinie sollte hinsichtlich der Rückführung der nach der Wiederaufbereitung abgebrannter Brennelemente letztlich verbleibenden Abfälle in das Land, in dem der Nuklearbrennstoff genutzt wurde, keine Rechtsunsicherheit schaffen und volle Übereinstimmung mit der Richtlinie 2006/117/Euratom des Rates 2006 über die Überwachung und Kontrolle der Verbringungen radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente aufweisen.

De richtlijn mag geen rechtsonzekerheid doen ontstaan met betrekking tot het terugzenden van finaal afval na opwerking van verbruikte splijtstof naar het land waar de splijtstof is verbruikt en moet volledig in overeenstemming zijn met Richtlijn 2006/117/Euratom van de Raad betreffende toezicht en controle op overbrenging van radioactieve afvalstoffen en bestraalde splijtstof.


Eingeführte Materialien oder Erzeugnisse, die keine Lebensmittel sind, dürfen keine Rückstände von Wirkstoffen aufweisen, die nicht in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieser Verordnung zugelassen wurden.

Ingevoerde non-food materialen of voorwerpen bevatten geen residuen van werkzame stoffen die niet overeenkomstig deze verordening zijn goedgekeurd.


Artikel 205 des AZAG führt einen « Nachweis der Feststellung eines Zoll- oder Akzisenbetrugs » ein zu Lasten des Kaufmannes, dessen Rechnungsbücher, Geschäftsbücher oder Handelsdokumente Angaben enthalten, die bezüglich des An- und Verkaufs von mit Zöllen oder Akzisen belegten Waren oder von Waren, für die bei Ein- oder Ausfuhr Beträge genehmigt werden können, keine Ubereinstimmung aufweisen; dieser Nachweis gilt « bis zum Beweis des Gegenteils ».

Artikel 205 van de A.W.D.A. voert een « bewijs van de vaststelling van een fraude der rechten » in ten laste van de handelaar wiens handelsboeken, handelsgeschriften of handelsdocumenten gegevens bevatten die niet overeenstemmen wat betreft de aan- en verkoop van met rechten of met accijns belaste goederen of goederen waarvoor bedragen bij in- of uitvoer kunnen worden toegekend; dat bewijs geldt « zolang het tegendeel niet bewezen is ».


Übereinstimmend damit stellt die Kommission Folgendes fest: 1). Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind bei Gesellschaftsrecht und Wertpapiervorschriften zu verzeichnen, während die Corporate-Governance-Kodizes der Studie vom März 2002 zufolge ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen. 2.) Das Nebeneinander zahlreicher Kodizes in der EU wird von den Emittenten generell nicht als Schwierigkeit empfunden (viele Emittenten sind nach wie vor hauptsächlich auf ihrem heimischen Markt tätig; wenn sie ihre Tätigkeit auf andere Märkte ausdehnen, haben sie es dort mit recht ähnlichen Kodizes zu tun; in den selte ...[+++]

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een probleem wordt ervaren (veel emittenten zijn voornamelijk op de binnenlandse markt actief; wanneer zij hun activiteiten tot andere markten uitbreiden worden zij met vergelijkbare codes geconfronteerd; en in de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kontrolle der übereinstimmung     prüfung der übereinstimmung     aufweisen     übereinstimmung     übereinstimmung aufweisen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übereinstimmung aufweisen' ->

Date index: 2024-03-11
w