Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders schützenswerte Daten
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet
Mit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung
Nicht übereinstimmende Geschäfte
übereinstimmend
übereinstimmende Beschlüsse

Traduction de «übereinstimmend als besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied




übereinstimmende Beschlüsse

overeenkomstige beslissingen


nicht übereinstimmende Geschäfte

niet-sluitende transacties


mit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung

met de originele tekst overeenstemmende vertaling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass die „chronisch Armen“, oftmals Langzeitarbeitslose oder Geringverdiener, Alleinstehende, die mit ihren Kindern allein leben und nicht erwerbstätig sind oder nur wenige Stunden arbeiten, und ältere Menschen in Mittel- und Osteuropa übereinstimmend zu den besonders schutzbedürftigen Gruppen gezählt werden;

I. overwegende dat de "chronisch armen" - vaak langdurig werklozen of werkenden met een laag inkomen, alleenstaanden met kinderen die niet of weinig werken, en ouderen in Midden- en Oost-Europa - stelselmatig worden aangemerkt als de meest kwetsbare bevolkingsgroepen;


I. in der Erwägung, dass die „chronisch Armen“, oftmals Langzeitarbeitslose oder Geringverdiener, Alleinstehende, die mit ihren Kindern allein leben und nicht erwerbstätig sind oder nur wenige Stunden arbeiten, und ältere Menschen in Mittel- und Osteuropa übereinstimmend zu den besonders schutzbedürftigen Gruppen gezählt werden;

I. overwegende dat de "chronisch armen" - vaak langdurig werklozen of werkenden met een laag inkomen, alleenstaanden met kinderen die niet of weinig werken, en ouderen in Midden- en Oost-Europa - stelselmatig worden aangemerkt als de meest kwetsbare bevolkingsgroepen;


Die Problematik der Minderheiten und besonders die der Roma ist eine europäische Angelegenheit, und wir sollten uns diesem Thema kohärent und übereinstimmend nähern, und das nicht nur in Krisenzeiten.

Het probleem van de minderheden en met name de Roma-minderheid is een Europees probleem en het moet dan ook op een coherente en uniforme manier worden aangepakt, niet alleen in tijden van crisis.


Mit alternativen Sanktionen lassen sich insbesondere kurze Haftstrafen vermeiden, die von den meisten Fachleuten übereinstimmend als besonders schädlich angesehen werden.

Daardoor wordt het met name mogelijk om minder vaak korte gevangenisstraffen op te leggen, die door de meerderheid van de deskundigen als heel schadelijk worden geacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. vertritt die Auffassung, dass die beim Aufbau des europäischen Binnenmarkts gewonnenen Erfahrungen genutzt werden sollten, um einen homogenen Rechtsrahmen für die Europa-Mittelmeer-Freihandelszonen zu schaffen; stellt insbesondere fest, dass übereinstimmende Ursprungsregeln in den Freihandelsabkommen besonders wichtig genommen werden müssen;

15. is van mening dat van de ervaring die is opgedaan met de totstandbrenging van de grote Europese markt, gebruik moet worden gemaakt om een homogeen normatief kader voor de euromediterrane vrijhandelszones op te bouwen en dat in de vrijhandelsakkoorden in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan identieke regels van oorsprong voor producten;


Damit sich die Bürger mit den neuen Münzen vertraut machen können und die Umstellung erleichtert wird, kann nach übereinstimmender Auffassung der Mitgliedstaaten erwogen werden, der Öffentlichkeit, insbesondere den besonders schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen, auf Anfrage begrenzte Mengen an Münzen zur Verfügung zu stellen, jedoch nicht vor der zweiten Dezemberhälfte des Jahres 2001.

4. Opdat de burgers gemakkelijker vertrouwd raken met de nieuwe munten, en teneinde de overschakeling soepel te laten verlopen gaan de lidstaten ermee akkoord dat kan worden overwogen om desgevraagd beperkte hoeveelheden munten voor het publiek, met name kwetsbare bevolkingsgroepen, beschikbaar te stellen, zulks evenwel niet vóór de tweede helft van december 2001.


Mit alternativen Sanktionen lassen sich insbesondere kurze Haftstrafen vermeiden, die von den meisten Fachleuten übereinstimmend als besonders schädlich angesehen werden.

Daardoor wordt het met name mogelijk om minder vaak korte gevangenisstraffen op te leggen, die door de meerderheid van de deskundigen als heel schadelijk worden geacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übereinstimmend als besonders' ->

Date index: 2021-05-01
w