Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übereinkommens verpflichtungen festgeschrieben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994

Memorandum van overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994


Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit, Unfall oder Tod von Schiffsleuten

Verdrag betreffende de verplichtingen van de reder in geval van ziekte, ongeval of overlijden van zeelieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An diesem Prozess war die EU von Anfang an beteiligt, und durch ihren tatkräftigen Einsatz konnte erreicht werden, dass in den Text des Übereinkommens Verpflichtungen festgeschrieben wurden, die gegenüber den anderen Regionalen Fischereiorganisationen für den Südpazifik (SPFO), insbesondere gegenüber dem WCPFC, einen Fortschritt bedeuten, so gering er auch sein mag.

De EU heeft in dit proces van bij het begin een zeer actieve rol gespeeld, die ertoe heeft geleid dat in de tekst van het verdrag een aantal bepalingen zijn opgenomen die een - weliswaar bescheiden - stap voorwaarts betekenen in vergelijking met andere ROVB's, met name de WCPFC.


9. erkennt an, dass viele dieser neuen Herausforderungen und Ziele in rechtlich verbindlichen internationalen Verpflichtungen und Übereinkommen festgeschrieben sind, die die EU eingegangen ist und unterzeichnet hat, wie etwa das Kyoto-Protokoll und die Vereinbarungen von Cancún, von Ramsar und von Nagoya;

9. erkent dat veel van deze nieuwe uitdagingen en doelstellingen zijn opgenomen in wettelijk bindende internationale afspraken en verdragen waar de EU zich bij heeft aangesloten zoals het Protocol van Kyoto/Cancun-overeenkomsten, het Ramsar-verdrag en het Nagoya-verdrag;


9. erkennt an, dass viele dieser neuen Herausforderungen und Ziele in rechtlich verbindlichen internationalen Verpflichtungen und Übereinkommen festgeschrieben sind, die die EU eingegangen ist und unterzeichnet hat, wie etwa das Kyoto-Protokoll und die Vereinbarungen von Cancún, von Ramsar und von Nagoya;

9. erkent dat veel van deze nieuwe uitdagingen en doelstellingen zijn opgenomen in wettelijk bindende internationale afspraken en verdragen waar de EU zich bij heeft aangesloten zoals het Protocol van Kyoto/Cancun-overeenkomsten, het Ramsar-verdrag en het Nagoya-verdrag;


Diese Hinrichtungen stellen einen schweren Verstoß gegen die internationalen Verpflichtungen und Zusagen Irans dar, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Personen, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, untersagen.

Deze terechtstellingen zijn een flagrante schending van de internationale verplichtingen en verbintenissen van dit land, die uitdrukkelijk zijn neergelegd in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en het Verdrag inzake de rechten van het kind die de terechtstelling van personen die zijn veroordeeld voor misdrijven die zij als minderjarige hebben gepleegd, verbieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Verurteilung zum Tode verstößt die Islamische Republik Iran unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes festgeschrieben sind, die beide die Hinrichtung von Personen, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, untersagen.

Die terdoodveroordeling is een flagrante schending van de internationale verplichtingen en verbintenissen van de Islamitische Republiek Iran, zoals neergelegd in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide terechtstelling verbieden van personen die zijn veroordeeld voor misdrijven begaan als minderjarige.


Die EU weist darauf hin, dass die Islamische Republik Iran mit diesen Todesurteilen unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstößt, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlic ...[+++]

De EU wijst erop dat deze doodvonnissen voor jeugdige delinquenten een rechtstreekse inbreuk vormen op de internationale verplichtingen en verbintenissen van de Islamitische Republiek Iran, zoals die expliciet zijn vervat in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide uitdrukkelijk de terechtstelling verbieden van minderjarigen of van mensen die veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen zij minderjarig waren.


Das Übereinkommen enthält drei generelle Verpflichtungen bezüglich der Grundrechte und Grundsätze (Artikel III), mit denen die grundlegenden Beschäftigungs- und Sozialrechte von Seeleuten (Artikel IV) im Rahmen konkreter Regeln und Anwendungsleitlinien festgeschrieben werden, und zwar in fünf Titeln:

Het Verdrag bevat algemene verplichtingen ten aanzien van de fundamentele rechten en de beginselen (artikel III) die aan de maritieme arbeid ten grondslag liggen, en de sociale normen (artikel IV), plus concrete regels en richtsnoeren voor hun toepassing, onderverdeeld in vijf thematische eenheden - Titels:


- bei den Bereichen, die in den ersten Pfeiler verlagert werden, eine formale und inhaltliche Neuausrichtung der noch nicht angenommenen bzw. noch nicht in Kraft getretenen Texte (insbesondere Übereinkommen, gemeinsame Maßnahmen und alle anderen Rechtsakte, in denen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten festgeschrieben werden) unter Prüfung ihrer Rechtmäßigkeit (z.B. Überprüfung der gemeinsamen Position zur Auslegung des Begriffs "Flüchtling");

- met betrekking tot de sectoren die worden overgebracht naar de eerste pijler, over te gaan tot formele en inhoudelijke heroriëntatie van de nog niet aangenomen of nog niet in werking getreden teksten (met name de verdragen, gemeenschappelijke optredens en andere rechtsbesluiten die verplichtingen van de lidstaten met zich meebrengen), met verificatie van hun wettigheid (bijvoorbeeld het gemeenschappelijk standpunt over de interpretatie van het begrip "vluchteling" opnieuw bezien);




D'autres ont cherché : übereinkommens verpflichtungen festgeschrieben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übereinkommens verpflichtungen festgeschrieben' ->

Date index: 2024-04-13
w