Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigua-Übereinkommen

Traduction de «übereinkommen eingesetzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antigua-Übereinkommen | Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde

Verdrag ter versterking van de Inter-Amerikaanse Commissie voor tropische tonijn opgericht bij het Verdrag van 1949 tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Republiek Costa Rica | Verdrag van Antigua
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor das Protokoll die jeweiligen internen Ratifizierungsverfahren durchlaufen kann, bedarf es der Zustimmung durch den Handelsausschuss, der nach diesem Übereinkommen eingesetzt wurde.

Alvorens het Protocol de interne ratificatieprocedures van de partijen kan ondergaan, moet het worden goedgekeurd door het bij de overeenkomst ingestelde Handelscomité.


Die « Task Force on Public Participation in Decision-making » (Taskforce zur Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren), die durch die Versammlung der Vertragsparteien zum Übereinkommen von Aarhus 2010 eingesetzt wurde, hat in ihrem Bericht von Juni 2013 über die Arbeiten ihrer vierten Zusammenkunft die Schwierigkeiten bei der Umsetzung des Übereinkommens von Aarhus im Nuklearbereich und die guten Praktiken, die zu deren Behebung in Erwägung gezogen werden konnten, geprüft (ECE/MP.PP/WG.1/2013/6, SS. 9-16).

De « Task Force on Public Participation in Decision-making » (Taskforce inzake inspraak in besluitvorming), die is opgericht op de Bijeenkomst van de Partijen bij het Verdrag van Aarhus in 2010, heeft in zijn verslag van juni 2013 over de werkzaamheden van zijn vierde bijeenkomst de moeilijkheden onderzocht bij de toepassing van het Verdrag van Aarhus op nucleair vlak, en de mogelijke goede praktijken om ze te verhelpen (ECE/MP.PP/WG.1/2013/6, pp. 9-16).


Der offizielle Beitritt der Gemeinschaft zur IATTC erfolgt mit Inkrafttreten des Übereinkommens zur Stärkung der IATTC, die mit dem von der Gemeinschaft unterzeichneten Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica (Antigua-Übereinkommen) eingesetzt wurde.

De officiële toetreding van de Gemeenschap tot de IATTC zal plaatsvinden wanneer het Verdrag voor de versterking van de Inter-Amerikaanse Commissie voor Tropische Tonijn die is ingesteld bij de Overeenkomst van 1949 tussen de Verenigde Staten van Amerika en de republiek Costa Rica (het Verdrag van Antigua), dat door de Gemeenschap is ondertekend , in werking treedt.


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss des Übereinkommens zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde, im Namen der Europäischen Gemeinschaft an (Dok. 8769/06, 13439/05).

De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van het Verdrag ter versterking van de Inter-Amerikaanse Commissie voor tropische tonijn opgericht bij het Verdrag van 1949 tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Republiek Costa Rica (8769/06, 13439/05).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Mehrere Bestimmungen von Titel II Kapitel 3 des Übereinkommens, insbesondere Artikel 17, sowie mehrere Bestimmungen der GKI sehen vor, dass Durchführungsbeschlüsse von dem Exekutivausschuss zu erlassen sind, der durch die vor dem 1. Mai 1999 geschlossenen Schengener Übereinkommen eingesetzt wurde und an dessen Stelle nun gemäß Artikel 2 des Protokolls der Rat getreten ist.

(6) Verscheidene bepalingen van titel II, hoofdstuk 3, van de Overeenkomst, met name artikel 17, en verscheidene voorschriften van de GVI voorzien in uitvoeringsbesluiten van het Uitvoerend Comité, dat is ingesteld door de Schengenovereenkomsten die voor 1 mei 1999 zijn aangenomen en waarvoor de Raad krachtens artikel 2 van het protocol in de plaats is getreden.


Dieser Ausschuß wurde durch das am 17. Mai 1999 unterzeichnete Übereinkommen über die Assoziierung Islands und Norwegens bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands eingesetzt.

Dit Comité werd opgericht op basis van de op 17 mei 1999 ondertekende overeenkomst met IJsland en Noorwegen waardoor deze landen betrokken worden bij de tenuitvoerlegging, toepassing en uitbreiding van het Schengenacquis.


eine allen Mitgliedern offen stehende Verhandlungsgruppe eingesetzt wird, deren Aufgabe es ist, bis zum 30. September 2000 den Entwurf eines neuen internationalen Kaffee-Übereinkommens zu erstellen; dieser Zeitplan würde es den Unterzeichnerstaaten ermöglichen, den Prozeß der Ratifikation, der Genehmigung oder Annahme des neuen Übereinkommens vor dem 30. September 2001 abzuschließen.

- een voor alle leden openstaande onderhandelingsgroep zal worden ingesteld, die tot taak heeft voor 30 september 2000 een nieuwe Internationale Koffieovereenkomst op te stellen; dit tijdschema zal de ondertekenende landen in staat stellen voor 30 september 2001 de bekrachtiging, goedkeuring of aanvaarding van de nieuwe overeenkomst af te ronden.


Diskussionen haben im Rahmen eines UNO-Ad-hoc-Ausschusses begonnen, der von UNO-Entschließung 56/168 eingesetzt wurde, um ,Vorschläge für ein umfassendes und integratives internationales Übereinkommen über die Förderung und den Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen zu prüfen".

In het kader van het ad-hoccomité van de Verenigde Naties (VN) dat bij VN-resolutie nr. 56/168 is ingesteld, is een discussie op gang gebracht om voorstellen te overwegen voor een allesomvattende en integrale internationale conventie ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap.


Mit dem Beitritt der EU zur IATTC, die durch das "Antigua-Übereinkommen" zwischen den Vereinigten Staaten und Costa Rica eingesetzt wurde, gelten die IATTC-Bestimmungen auch für die Fischer der Gemeinschaft, die ihre Tätigkeiten in dem betreffenden Bereich ausüben.

Dankzij het EU-lidmaatschap van de IATTC, die is ingesteld krachtens het Verdrag van Antigua tussen Costa Rica en de Verenigde Staten, zullen EU-vissers actief kunnen zijn in het gebied dat onder de IATCC-bepalingen zal vallen.


Dieser Ausschuß wurde mit Artikel 18 des Dubliner Übereinkommens - das am 1. September 1997 in Kraft getreten ist - eingesetzt, um Fragen der Anwendung und Auslegung dieses Übereinkommens, das die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags regelt, zu prüfen.

Dit Comité is ingesteld krachtens artikel 18 van de Overeenkomst van Dublin, die op 1 september 1997 in werking is getreden, om zich te buigen over zaken in verband met de toepassing en uitlegging van deze overeenkomst waarbij de staat wordt vastgesteld die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten wordt ingediend.




D'autres ont cherché : übereinkommen eingesetzt wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übereinkommen eingesetzt wurde' ->

Date index: 2021-10-23
w