Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stimmt mit der ... Bauart überein

Traduction de «überein auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stimmt mit der ... Bauart überein

is in overeenstemming met het ... type


Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...

Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Diskussion mit dem belgischen Ratsvorsitz zu diesem Thema stimmten alle an diesem Austausch beteiligten Gruppen überein, dass wir Teile, die in unserem Text enthalten waren, in Form von Erwägungen annehmen müssen, und aus dieser Hinsicht stimmen wir allgemein darin überein, dies zu tun.

Na bespreking met het Belgische voorzitterschap zijn wij, alle fracties die aan de discussies hebben deelgenomen, overeengekomen elementen uit onze tekst in de vorm van overwegingen mee te nemen en in dit opzicht zijn wij het in grote lijnen eens.


Die Maßnahmen dieser Verordnung stimmen mit der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Tierarzneimittel überein

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik,


(1) In Bezug auf Angelegenheiten, die in den Anwendungsbereich des EG-Vertrags fallen, ersetzt diese Verordnung zu dem in Artikel 39 Absatz 1a genannten Zeitpunkt die Bestimmungen der Artikel 92 bis 119 des Schengener Durchführungs­überein­kommens mit Ausnahme von Artikel 102 a dieses Überein­kommens.

8. Met betrekking tot aangelegenheden die onder de werkingssfeer van het EG-Verdrag vallen, vervangt dit besluit op de in artikel 39, lid 1a, bedoelde datum de bepalingen van de artikelen 92 tot en met 119 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, met uitzondering van artikel 102 bis.


39. stimmt mit dem Rechnungshof uneingeschränkt überein, wenn er sagt, dass sich die „wichtigsten inhärenten Risiken in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Ausgaben für Strukturmaßnahmen durch die geteilte Verwaltung zwischen Kommission und Mitgliedstaaten, die Vielzahl der am Verwaltungsprozess beteiligten Stellen und Behörden, die große Zahl der Programme, die jeweils mehrere tausend über eine Reihe von Jahren umgesetzte Projekte beinhalten können, und mögliche Schwachstellen in den Verwaltungs- und Kontrollsystem ...[+++]

39. stemt volledig met de Rekenkamer in wanneer deze opmerkt dat de "voornaamste inherente risico's voor de wettigheid en regelmatigheid van de uitgaven voor structurele acties ontstaan door de verscheidenheid aan organen en instanties die een rol spelen in het beheersproces, het grote aantal programma's en projecten die elk gedurende een periode van enkele jaren worden uitgevoerd, en de ruimte voor mogelijke tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen"; is het voorts eens met de stelling dat "aan de subsidiabiliteit van uitgaven een groot aantal voorwaarden verbonden [zijn], die niet altijd duidelijk zijn, hetgeen leidt tot het r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. stimmt mit der Kommission überein, dass die Kriterien des Altmark-Urteils einer weiteren Klärung bedürfen; stellt jedoch klar, dass die Transparenzrichtlinie in ihrem Anwendungsbereich nicht über den Tatbestand der staatlichen Beihilfen selbst hinausgehen darf, da sie Teil des Pakets von Rechtsakten über staatliche Beihilfen ist, das allein dessen Kontrolle dient, und stimmt mit der Kommission überein, dass Unternehmen, denen Ausgleichszahlungen gemäß den Kriterien des Altmark-Urteils gewährt werden, nicht von der Verpflichtung zur Führung getrennter Bücher befreit werden dürfen;

26. is het eens met de Commissie dat de criteria van het arrest-Altmark nadere toelichting behoeven; stelt zich echter op het standpunt dat, aangezien de doorzichtigheidsrichtlijn deel uitmaakt van het wetgevend pakket inzake staatssteun, dat enkel bedoeld is om het beleid terzake te waarborgen, het toepassingsgebied ervan niet verder mag gaan dan de feitelijke staatssteun zelf; is het tevens eens met de Commissie dat ondernemingen die compensatie ontvangen volgens de criteria uit het arrest-Altmark, niet mogen worden vrijgesteld van de verplichting afzonderlijke rekeningen bij te houden;


27.stimmt mit der Kommission überein, dass die Kriterien des Altmark-Urteils einer weiteren Klärung bedürfen; stellt jedoch klar, dass die Transparenzrichtlinie in ihrem Anwendungsbereich nicht über den Tatbestand der staatlichen Beihilfen selbst hinausgehen darf, da sie Teil des Pakets von Rechtsakten über staatliche Beihilfen ist, das allein dessen Kontrolle dient, und stimmt mit der Kommission überein, dass Unternehmen, denen Ausgleichszahlungen gemäß den Kriterien des Altmark-Urteils gewährt werden, nicht von der Verpflichtung zur Führung getrennter Bücher befreit werden dürfen;

27. is het eens met de Commissie dat de criteria van het arrest-Altmark nadere toelichting behoeven; stelt zich echter op het standpunt dat, aangezien de doorzichtigheidsrichtlijn deel uitmaakt van het wetgevend pakket inzake staatssteun, dat enkel bedoeld is om het beleid terzake te waarborgen, het toepassingsgebied ervan niet verder mag gaan dan de feitelijke staatssteun zelf; is het tevens eens met de Commissie dat ondernemingen die compensatie ontvangen volgens de criteria uit het arrest-Altmark, niet mogen worden vrijgesteld van de verplichting afzonderlijke rekeningen bij te houden;


(4) Darüber hinaus sind die folgenden drei Übereinkünfte, die ganz oder teilweise Auslieferungsfragen betreffen, von den Mitgliedstaaten gebilligt worden und sind Teil des Besitzstandes der Union, nämlich: das Übereinkommen vom 19. Juni 1990 zur Durchführung des Überein-kommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen(4) (mit Geltung für die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des genannten Übereinkommens sind), das Übereinkommen vom 10. März 1995 über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union(5) und das Übereinkommen vom 27. September 1 ...[+++]

(4) Daarnaast hebben de lidstaten de drie akten goedgekeurd, welke geheel of gedeeltelijk op uitlevering betrek-king hebben en die deel uitmaken van het acquis van de Unie: de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappe-lijke grenzen (in betrekkingen tussen de lidstaten die partij bij die overeenkomst zijn)(4), de Overeenkomst van 10 maart 1995 aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie(5), en de Overeenkomst van 27 september 1996 betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese ...[+++]


Art. 8 - Die Parteien kommen ausdrücklich überein, dass der Verkauf im Falle der Ausübung des Optionsrechts sowohl zugunsten der Wallonischen Region getätigt werden kann, als auch zugunsten jedes von der Wallonischen Regierung bezeichneten Übernehmers ihrer Rechte, der daraufhin den Preis zu zahlen hat und alle durch das vorliegende Versprechen entstehenden Verpflichtungen auszuführen hat.

Art. 8. Het wordt uitdrukkelijk bepaald dat het onroerend goed, in geval van uitoefening van het optierecht, zowel ten bate van het Waalse Gewest zal kunnen worden verkocht als ten bate van elke overnemer van zijn rechten, aangewezen door de Waalse Regering, die de prijs zal moeten betalen en alle verplichtingen zal moeten uitvoeren die voortkomen uit voorliggende belofte.


Art. 11 - Die Parteien kommen ausdrücklich überein, dass der Verkauf im Falle der Ausübung des Optionsrechts sowohl zugunsten der Wallonischen Region getätigt werden kann, als auch zugunsten jedes von der Wallonischen Regierung bezeichneten Übernehmers ihrer Rechte, der daraufhin den Preis zu zahlen hat und alle durch das vorliegende Versprechen entstehenden Verpflichtungen auszuführen hat.

Art. 11. Het wordt uitdrukkelijk bepaald dat het onroerend goed, in geval van uitoefening van het optierecht, zowel ten bate van het Waalse Gewest zal kunnen worden verkocht als ten bate van elke overnemer van zijn rechten, aangewezen door de Waalse Regering, die de prijs zal moeten betalen en alle verplichtingen zal moeten uitvoeren die voortkomen uit voorliggende belofte.


Stimmen diese Maßnahmen jedoch mit der Stellungnahme des Ausschusses nicht überein, so werden sie von der Kommission sofort dem Rat mitgeteilt.

Indien deze maatregelen echter niet in overeenstemming zijn met het advies dat het Comité heeft uitgebracht, worden zij onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht.




D'autres ont cherché : stimmt mit der bauart überein     überein auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überein auch' ->

Date index: 2024-11-23
w