Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überdies werden zunehmend anstrengungen unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Überdies werden zunehmend Anstrengungen unternommen, um die Kunden über vorhandene Filter- und Einstufungssysteme und über Software zur Altersüberprüfung zu informieren, was in 16 Mitgliedstaaten Pflicht ist, und zwar aufgrund von Rechtsvorschriften oder von Verhaltenskodizes für ISP und Mobilfunkbetreiber[38].

Er wordt bovendien steeds meer gedaan om abonnees te informeren over de beschikbare filter- en beoordelingssystemen en de software voor leeftijdscontrole , wat in 16 lidstaten verplicht is, wettelijk of via relevante gedragscodes voor ISP´s of mobiele exploitanten[38].


5. ist der Ansicht, dass in den Bereichen, in denen erhebliche betrügerische Unregelmäßigkeiten verzeichnet werden, besondere Anstrengungen unternommen werden sollten; erinnert daran, wie wichtig Aufklärung und der Aufbau von Kapazitäten im Bereich der Betrugsbekämpfung sowohl in der öffentlichen Verwaltung als auch unter den Interessenträgern, zu denen auch zivilgesellschaftliche Organisationen zählen, in Verbindung mit eindeutigen Vorschriften und deren strikter Anwendung sind, da diese für die wirksame Verhütung von Betrug eine entscheidende Rolle spielen;

5. is van oordeel dat met name inspanningen moeten worden gedaan op die terreinen waar zich belangrijke frauduleuze onregelmatigheden voordoen; herinnert aan het belang van scholing en capaciteitsopbouw inzake fraudebestrijding, zowel bij de overheid als bij belanghebbenden, met inbegrip van maatschappelijke organisaties, in combinatie met duidelijke regels en de strikte toepassing daarvan, gezien het essentiële belang daarvan voor effectieve fraudepreventie;


Im Rahmen von TEMPUS IV werden große Anstrengungen unternommen, um den Dialog mit den Ministerien auszubauen.

In Tempus IV wordt veel aandacht besteed aan een intensievere dialoog met de ministeries.


Da Lammfleischimporte jedoch weiterhin einen großen Teil des EU-Angebots insgesamt stellen werden, müssen Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass Lammfleischimporte das EU-Angebot ergänzen und nicht dessen weitere Entwicklung behindern.

Echter, gezien het feit dat de import van lamsvlees een belangrijke bijdrage zal blijven leveren aan het totale EU-aanbod, moet worden geprobeerd om te garanderen dat de import van lamsvlees het EU-aanbod aanvult zonder dat dit de capaciteit voor de ontwikkeling van het EU-aanbod belemmert.


Auch im Lande werden weiterhin Anstrengungen unternommen, unter den Irakern echtes Engagement und Vorstellungen von der Zukunft des Landes zu wecken, es fehlt jedoch an einer gemeinsamen und klaren Vision. Außerdem werden diese Anstrengungen von sektiererischen, religiösen bzw. ethnischen Interessen, Gesichtspunkten oder Groll geleitet.

Hoewel er steeds nationale inspanningen zijn om een echt Iraaks eigendom op te bouwen en er weer toekomstperspectieven voor het land zijn, is er nog geen gemeenschappelijke en duidelijke visie. Bovendien worden deze inspanningen geleverd vanuit sektarische, religieuze of etnische belangen, overwegingen of grieven.


Außerdem werden weiterhin Anstrengungen unternommen, um EUROPOL in die Lage zu versetzen, im Kampf gegen die organisierte Kriminalität eine zentrale Rolle zu spielen.

Er wordt nog steeds geprobeerd Europol de middelen te geven om een centrale rol te spelen bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit.


Angesichts der besonderen Aufgabenstellung und der Komplexität der gemeinsamen Technologieinitiativen werden große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass sie in transparenter Weise durchgeführt werden und dass die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln durch die gemeinsamen Technologieinitiativen auf der Grundlage der im Rahmenprogramm festgelegten Grundsätze der Exzellenz und des Wettbewerbs erfolgt.

Gezien de bijzondere strekking en de complexiteit van de gezamenlijke technologie-initiatieven, worden aanzienlijke inspanningen geleverd om ervoor te zorgen dat hun werking transparant is en dat, bij de toekenning van communautaire middelen in het kader van de gezamenlijke technologie-initiatieven, altijd wordt uitgegaan van de beginselen topkwaliteit en mededinging waarop het kaderprogramma stoelt.


Es werden besondere Anstrengungen unternommen werden, um das Ziel einer stärkeren Nutzung erneuerbarer Energien als Beitrag zu einer Politik der nachhaltigen Entwicklung zu verwirklichen.

Er wordt een speciale inspanning verricht om de doelstelling van een toenemend gebruik van duurzame energiebronnen te verwezenlijken, om aldus bij te dragen tot een beleid voor duurzame ontwikkeling.


Es werden verschiedene Anstrengungen unternommen, um die verschreibenden Ärzte im Prozess einer rationellen Nutzung der Arzneimittel und einer Bewusstseinsbildung für die Kosten zu begleiten.

Diverse inspanningen zullen worden getroffen om de voorschrijvende artsen te begeleiden in het proces van rationeel geneesmiddelengebruik en prijsbewust denken.


Werden keine Anstrengungen unternommen, um den Ochratoxin-A-Gehalt bestimmter Erzeugnisse zu senken, ist zum Schutz der öffentlichen Gesundheit die Festlegung eines Hoechstgehaltes für diese Erzeugnisse erforderlich, auch ohne dass die technische Machbarkeit eingeschätzt werden kann.

Wanneer geen maatregelen worden getroffen om voor bepaalde producten het gehalte aan ochratoxine A te verminderen, dient met het oog op de bescherming van de volksgezondheid voor deze producten een maximumgehalte te worden vastgesteld, zonder dat de technische haalbaarheid beoordeeld kan worden.


w